吾谓人臣善探其君之隐,一以委曲变化从世好者,其为人尤可畏哉!尤可畏哉!

李斯论

吾谓人臣善探其君之隐,一以委曲变化从世好者,其为人尤可畏哉!尤可畏哉!

译文:

我认为人臣善于探测君主的隐秘,一味委曲迁就,迎合世俗喜好的人,这样的人真是可怕啊!真是可怕啊!

注释:

  1. 李斯:秦朝的大臣,曾为秦始皇起草统一六国后的政治、文化、法律等制度。
  2. 善探其君之隐:善于探测君主的隐秘。
  3. 一以委曲变化从世好者:一味委曲迁就,迎合世俗喜好的人。
  4. 尤可畏哉:真是可怕啊!
    赏析:
    这是一首关于人臣如何为人的议论诗。诗中作者批评了一种不良的现象,即有些人只懂得迎合上司,而不知忠诚和正直,他们的行为令人生畏。这首诗表达了作者对这种人的不满和担忧,同时也提醒人们要警惕这种行为。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。