欧九《浣溪沙》词“绿杨楼外出秋千”,晁补之谓只一“出”字,便后人所不能道。余谓此本于正中《上行杯》词“柳外秋千出画墙”,但欧语尤工耳。

【注释】

欧九:指词人欧阳修。

《浣溪沙·绿杨楼外出秋千》是宋代文学家晏殊所作的一首词,收录于《宋金元明词集》。该词上片写景,下片抒怀。起笔“绿杨”三句,点出地点和时令;“画墙”两句,写柳外荡秋千之景。结拍二句,由眼前春色,想到当年情事,感慨无限。

【译文】

欧九的《浣溪沙》词“绿杨楼外出秋千”,晁补之认为是只一个“出”字,就是后人不能道出的。我以为这是本于正中《上行杯》词“柳外秋千出画墙”,但欧阳修的语言更工妙。

【赏析】

此词是一首咏物抒怀的小令。上片写景,下片抒情。

起首三句写景。“绿杨”一句点明地点和时间。“画墙”两句写荡秋千之状。“画墙”二字用得极妙。因为秋千本是挂在墙上的,若说秋千在墙上,则秋千就失去了它原有的特性了,而如果说它在墙外,则又与欧阳修所说的“只一‘出’字,便后人所不能道”相矛盾。所以这两句既是实写,又含虚象。

过片两句写抒情。“绿杨”两句承上,说绿杨之外还有秋千,秋千之上还有画墙。“画墙”两句转下,写自己的所见所感。“画墙”二字既点明题意,又为全词定下了抒情基调。“绿杨”、“画墙”之间,有秋千相隔,可见秋千所在之处,非同一般,足以令人神往。“画墙”两句既写景,又抒情,情景交融,意境优美。

结拍两句宕开一笔,从眼前的美景联想到往事。由于秋千之美,勾起了作者对旧日情事的回忆,而如今,却只能空自伤怀,故云:“凭谁慰我?”“凭谁”二句既写出了作者的孤独寂寞之感,也表现出他因年老色衰而产生的惆怅、无奈之情,可谓意味隽永。

本词以景衬情,以小见大。全词语言清丽婉约,富有情趣,充分体现了词人在艺术表现手法上的高超技巧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。