骇浪惊涛,先生去矣,枪林弹雨,吾辈当之,为其易,为其难,维死可生生可死;
衡云湘树,魂兮归来,沅芷澧兰,人如可作,同此心,同此理,以歌当哭哭当歌。
这首诗的译文是:“惊涛骇浪,先生已经离世,枪林弹雨,我们应当面对。为死亡而战,为生存而战,为生而死,为死而生。”
诗句注释:
- 骇浪惊涛,先生去矣(惊涛骇浪):形容先生离去时的情景,海浪和惊涛象征着先生的英勇和坚定。
- 枪林弹雨,吾辈当之(枪林弹雨):指战场上的战斗环境,子弹如雨般密集,我们应当勇敢面对。
- 为其易,为其难(为其易,为其难):意为无论面对何种困难,我们都应勇往直前。
- 维死可生生可死(维死可),生可死(生可):意为只有死才能生,只有生才能死,表达了一种生死相依的哲学观念。
- 衡云湘树(衡云),魂兮归来(魂兮归来):衡山的云彩、湘水的树木,都是诗人对故土的思念之情。
- 沅芷澧兰(沅芷),人如可作(人如可作):沅江的芷草、澧水边的兰花,都是诗人对家乡的美好回忆。
- 以歌当哭哭当歌(以歌当哭): 用歌声来表达悲伤,用歌曲来抒发情感,是一种艺术的表达方式。
赏析:
这首诗是姚宏业联写给陈天华的挽联,表现了他对陈天华的深深怀念和对他的崇高敬意。诗中通过描绘战场的激烈战斗,表达了无论面对何种困难,都要勇往直前的决心;同时,也通过回忆故乡的美好回忆,表达了对家乡的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力。