秋心如海复如潮,但有秋魂不可招。
漠漠郁金香在臂,亭亭古玉佩当腰。
气寒西北何人剑,声满东南几处箫。
斗大明星烂无数,长天一月坠林梢。

秋心如海复如潮,但有秋魂不可招。

漠漠郁金香在臂,亭亭古玉佩当腰。

气寒西北何人剑,声满东南几处箫。

斗大明星烂无数,长天一月坠林梢。

注释:

  1. 秋心如海复如潮:秋天的心境像大海一般广阔,像潮水般汹涌澎湃。
  2. 但有秋魂不可招:只有那秋天的灵魂无法召唤。
  3. 漠漠:形容香气浓烈。
  4. 亭亭:形容姿态优美。
  5. 气寒西北:形容西北边塞寒冷刺骨。
  6. 声满东南:形容声音传遍整个东南地区。
  7. 斗大:形容星星很小。
  8. 烂无数:形容星光灿烂,无数星辰闪烁。
  9. 长天:天空。
    赏析:
    这首诗是唐代诗人李白的《秋心三首》之一。诗中描绘了秋天的景象,表达了诗人对秋天的感慨和对人生的思考。以下是逐句翻译:
  • 秋心如海复如潮,但有秋魂不可招。
    译文:秋天的心情如同大海一般宽广,又如同潮水一般汹涌澎湃,然而只有那秋天的灵魂是无法被召唤的。
  • 漠漠郁金香在臂,亭亭古玉佩当腰。
    译文:浓郁的香气弥漫在我的双臂之中,优雅的姿态如同古代的玉佩般引人注目。
  • 气寒西北何人剑,声满东南几处箫。
    译文:冷冽的西北风如同一把锋利的剑,声音遍布东南各地如同箫音飘荡。
  • 斗大明星烂无数,长天一月坠林梢。
    译文:星星虽然渺小却布满天际,仿佛整个天空中的月亮坠落在树林的枝梢上。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。