烟月扬州不可住,金阊亭下牵船处。
风流海内几知名,却傍江潭惜《枯树》。
壮心无计得消磨,千叠蛮笺十斛螺。
鸳鸯翡翠长相守,其奈缠绵旧事何!
旧事追趋青琐闼,承恩独给尚书札。
玉箱珍重贮填词,梦里西风生白发。
武皇仙去已多年,老伴文明绣佛前。
第一莫孤琴酒兴,夜分高宴日高眠。
【注】吴门:指苏州。青琐闼:指皇宫大门,因门上嵌青琐玉环,故称。
扬州(yangzhou):古地名,今属江苏。
金阊亭:即金阊山,在江苏省苏州市西南。
《枯树》:指晋代桓温北伐时,王徽之乘小船出京,船至半途,闻桓温已败,遂弃舟而去。
《枯树》是晋朝大诗人左思的名篇。
千叠蛮笺十斛螺:写诗用的纸张很多,墨用得也多,这里说成“千叠”和“十斛”,极言其多;蛮笺就是蜀笺,用它来写诗,又用十斛墨来点染,说明写诗用功之勤。
鸳鸯翡翠:都是鸟名,喻人之美。
缠绵旧事:即“缠绕不清”的意思。
追趋青琐闼:追逐功名,入仕朝廷。
承恩:承蒙皇上恩泽。
尚书札:皇帝诏书。
玉箱:指装诗稿或书信的木箱。
填词:即吟咏诗词。
西风生白发:秋风起,吹白了头发。
武皇:指汉武帝。
老伴:指妻子。
莫孤:不要孤独。
琴酒兴:有音乐酒兴。
第一莫:最要好的朋友。
莫孤:不要孤独。
第一:最好。
孤:独,独自。
夜分高宴:夜深仍宴饮作乐。
日高眠:白天睡得很晚。