已回春燕数鲥鱼,目断南云少尺书。
可有园林成独往,倘缘花月得相于。
江湖无地栖饥凤,朝暮何年了众狙。
说与闭门无己道,去年诗句太勤渠。

已回春燕数鲥鱼,目断南云少尺书。

已经归来的春燕开始捕食了几条鲥鱼,眼望南方却缺少你寄来的书信。

已:已经。已归:归来。春燕指燕子。
数:算。
鲥鱼:一种鱼类,产于长江下游一带。
目断:目光所及之处。
南云:南方之云。这里指诗人所居住的南方。
少:缺乏。
尺书:指书信。

可有园林成独往,倘缘花月得相于。
或许你已经建起了一个园林独自游玩,如果缘分到了(在花下月光中)与你相见。

可有:或许,也许。
园林:园林是人工建筑的一种,用以供人游览休憩的处所。
独往:孤独地游玩。
倘缘:倘若。
花月:花开与月圆之时,多用来象征美好时光。
得相于:得以相见。

江湖无地栖饥凤,朝暮何时了众狙?
江湖上没有地方可以栖息那受伤的饥饿凤凰,朝夕之间,什么时候才能结束这些众多狙击者的纷争?

江湖:江湖即江湖河海,泛指江湖水泊。这里借代江湖。
无地:没有地方。
栖:栖息。
饥凤:饥饿的凤凰。比喻处境困难的人。
朝暮:早晚。
何年:多少年。
了:结束。
众狙:众人的狙击,指各种争斗和纷争。

说与闭门无己道,去年诗句太勤渠。
说说吧,我已经关门隐居,没有自己的见解和主张了,去年写诗太多,都来不及思考了。
说:谈论。
与:给你听。
闭门:《庄子·山木》:“关上门而内反。”后以“闭门”表示闭门谢客。
无己道:没有自己的主见和主张。
去岁:去年。

译文:
已经归来的春燕开始捕食了几尾鲥鱼,但目光所及之处,南方的云朵里却少了你的书信。
或许你已经建起了一个园林独自游玩,如果缘分到了花下月光中,我们能得以相见。
江湖上没有地方可以栖息那受伤的饥饿凤凰,朝暮之间,什么时候才能结束这些众多狙击者的纷争?
我已经关门隐居,没有自己的见解和主张了,去年写诗太多,都来不及思考了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。