长安三日雨如丝,子舆恒念子桑饥,裹饭挈榼来冲泥。
入门金石声殷楣,太音惊破巴人雌,钧頀能回骚屈衰。
一国不和群儿嗤,独蹲北斗㪺元蠡。
问君高吟何所裨,上不清庙和瑟希,下不比闾拯殿屎。
刁骚唱和天风噫,候虫鸣鸟嗟何为?
年来东海扬鲸鳍,万家荡析无安逵,君尤茧足面目黧。
室𤈦册燹田蒿藜,老亲弟妹同趼䟡。
时非天宝非拾遗,七歌同谷嗟何为?
仆亦从戎东海湄,翁州普屿狎魅夔。
飓潮倒立天四垂,盲风怪雨艘帆欺。
无力捣穴兼守陴,见几幸决如凫鹥。
君来访我我已违,不逢海澨逢燕圻,有似荆卿遭渐离。
金台插天起崔嵬,欲闯阊阖虎怒啼。
宵抱万古晨无炊,梦回故园闻扊扅。
与我磨蝎同斗箕,修慧无福今生迟。
闻君慕道师希夷,内景参同如息龟。
天台四万八千梯,中有丹炉森莫窥。
和姚燮《曹户部楙坚席上醉后长歌赠魏源兼示汤郎中》诗:
长安三日雨如丝,子舆恒念子桑饥,裹饭挈榼来冲泥。
注释:长安(今西安)连续三天的雨像细丝一样,他常常想念着子桑饥饿的情况,用包裹好的饭菜,提着酒壶去给那些受困的人送去温暖。
入门金石声殷楣,太音惊破巴人雌,钧頀能回骚屈衰。
注释:当门进来的是金钟和磐石发出的声响,声音之大,让巴人的歌声都显得微弱了,就像屈原的《离骚》被那声音所带动,变得衰弱无力。
一国不和群儿嗤,独蹲北斗㪺元蠡。
注释:一个国家如果混乱不堪,民众们就会嘲笑,而我只能独自坐在北斗星下,感叹元代的事情已经消逝。
问君高吟何所裨,上不清庙和瑟希,下不比闾拯殿屎。
注释:你高声吟诵有什么用呢?上面朝廷的清庙里奏乐的人已经疲惫了,下面民间的百姓却依然贫穷困苦。
刁骚唱和天风噫,候虫鸣鸟嗟何为?
注释:那些刁钻的文人墨客在唱和时,大自然的声音都在感叹,等待的虫子鸣叫鸟儿哀伤为何?
年来东海扬鲸鳍,万家荡析无安逵,君尤茧足面目黧。
注释:近年来,东海的渔民扬起捕猎的网,但家中的一切都失去了安宁的道路,你的面庞也变得黝黑。
室𤈦册燹田蒿藜,老亲弟妹同趼䟡。
注释:家里的书桌上散乱着书籍和字条,老人们一起劳作,弟弟妹妹也一同辛勤。
时非天宝非拾遗,七歌同谷嗟何为?
注释:时代已不是唐朝盛世,也不是我作为翰林院的编修官,而是像李白、杜甫一样在蜀地做诗人。
仆亦从戎东海湄,翁州普屿狎魅夔。
注释:我也曾在东海之滨从军,也曾在翁州的普陀山游览过。
飓潮倒立天四垂,盲风怪雨艘帆欺。
注释:飓风来袭,天地颠倒,狂风暴雨肆虐,船只的帆篷都被吹得变形。
无力捣穴兼守陴,见几幸决如凫鹥。
注释:没有能力去打洞,只能在城墙边守卫,幸运的话能像鸳鸯那样飞走。
君来访我我已违,不逢海澨逢燕圻,有似荆卿遭渐离。
注释:你来访我时我已经离开了,没有遇到你的地方就遇到了燕姬,这让我想起了荆轲被秦王追杀的情景。
金台插天起崔嵬,欲闯阊阖虎怒啼。
注释:金台耸立于天空之上,高入云霄,仿佛要闯过紫禁城的大门,但是那只凶猛的老虎却在愤怒地吼叫。
宵抱万古晨无炊,梦回故园闻扊扅。
注释:夜晚抱着古老的传说,心中充满了感慨,醒来的时候只听到屋外的柴火燃烧声。
与我磨蝎同斗箕,修慧无福今生迟。
注释:与我一道在斗箕星下修炼智慧,却没有得到上天的认可,因此我的今生注定是贫穷的。
闻君慕道师希夷,内景参同如息龟。
注释:听说你向往道家的思想,想要学习希夷先生的境界,就像乌龟一样静静地吸收知识。
天台四万八千梯,中有丹炉森莫窥。