采芝不采薇,开士无长饥。
骑鹿不骑马,飘然尘外者。
若将芝鹿尽消除,撒手空身何事也。
流水千万年,桃花千万树。
妖冶与灵奇,终是著相处。
不如高卧天台巅,一任浮云自来去。

【注释】

栖:栖息,指隐居。采芝:采集灵芝、仙草等名贵药物。不采薇:不采集一般的野菜。长饥:永远不得饱足。开士:道士。无长饥:永远没有饥饿之苦。飘然:超俗脱尘的样子。尘外:尘世之外,即出世人所居之处。撒手:放开手,放手。何事:什么事。流水:流水不息。千万年:一千年。妖冶(yǎn):妖艳,美丽而迷人。灵奇:神奇奇妙。终是著相处:终究要留在人间。著,同“着”。高卧:安闲地躺着。天台:山名,在今浙江省天台县。巅:山顶。自来去:任凭它自由来去。

【译文】

隐居山林的隐士骑着鹿采药,采了仙草却不采一般的野菜,因为道人永无饥饿之苦;骑在鹿上却不骑马,因为他已超脱尘世,如云外之人。如果把采来的芝草和鹿都去掉,他还有什么可留恋的事呢?流水从古至今,桃花也成千上万地生长。美丽的事物总是与奇特的东西相伴,最终要留在人间。不如像那位隐士一样,高卧山巅,让浮云自由来往。

【赏析】

这首词是一首咏物词。作者借隐居山林的隐士骑着鹿采药的形象,表现了作者对隐士逍遥自在生活的向往之情,同时也抒发了作者自己对世俗的厌倦之情。全词以“芝”与“鹿”为中心意象,通过对比、反衬等艺术手法,表达了作者对隐士生活的喜爱之情。其中,“若将芝鹿尽消除”一句,更是将作者对隐士生活的向往之情表现得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。