垫巾楼下雨如丝。
点水蜻蜒故故迟。
记得新安老处士,松涛竹露醉题诗。

【注释】垫巾:即手帕,古代文人雅士常用来擦拭手脸。

楼下:指楼阁之下。

点水蜻蜓:指小水珠打在水面上的蜻蜓。

记得新安老处士:指唐代新安人刘禹锡,他任过监察御史、和州刺史,后隐居九华山,自号“八愚”。

醉题诗:指他写有《陋室铭》的《山中饮酒六首》等诗,都是酒意大发时写成的。刘禹锡晚年居在安徽当涂县的新安江边,此处风景优美,他常在此饮酒吟诗。

【赏析】诗人用“雨丝”形容雨点细密的样子,用“点水蜻蜓故故迟”形容蜻蜓落在小水上的情景,形象地描写了一幅雨后初晴的景色。

刘禹锡曾隐居在安徽当涂县的新安江边,这里山清水秀,风景优美,是他晚年经常流连的地方。他喜欢在这里饮酒吟诗,因此留下了不少脍炙人口的佳作。这首词就是他在新安江边的所见所感。

“垫巾”三句,写景抒情。“垫巾”,即手帕。诗人坐在楼上,看到楼下的雨丝像细针一般,点点滴滴落在江面上,使江水泛起涟漪,而蜻蜓则在雨幕中飞舞盘旋,久久不肯离去。这些情景都被诗人巧妙地捕捉并生动地描绘出来。“记得新安老处士,松涛竹露醉题诗”两句是说,诗人想起了唐代新安(今安徽当涂)的老处士刘禹锡。这位刘处士曾经写过一篇著名的文章《陋室铭》,这篇文章不仅赞美了简陋的居室之美,而且也表达了作者对简朴生活的向往之情。然而,由于年事已高,再加上官场失意,他最终选择了远离尘嚣、归隐山林的生活。如今,诗人又回到了新安江边,不禁回忆起当年与刘处士共同饮酒赋诗的情景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。