桃李竞秾冶,变灭随春风。
昵昵罗绮语,惜无丈夫胸。
改弦以浅俗,矫枉又失中。
雅颂风同源,未可薄雕虫。
节性导以正,清新出无穷。
剑南有遗言,无人爱始工。
【注释】桃李:泛指花朵。秾冶,艳丽。变灭:变化。春风:这里指时光、岁月。昵(nì)昵:亲密的样子。罗绮:指华丽的服饰。丈夫胸:指有抱负的人的心。改弦以浅俗:用低俗的曲调。矫枉(gáo wò)又失中:纠正错误又犯了新的错误。雅颂:《诗经》中两种不同风格的诗歌,都是周初至春秋时的作品。风同源:指二者都发源于周代。风,指诗歌的声调和内容。雕虫:刻镂小草虫,比喻技艺不高。节性:品格、节操。导以正:引导。出无穷:产生无穷的益处。剑南:四川剑阁以南地区,作者的家乡。遗言:遗留下来的话。
【赏析】陈东浦是元末明初人,这首诗大约作于他年青时期。此诗是题赠友人的,意在劝勉对方不要沉溺于雕琢浮艳的词章之中,而要树立崇高的道德风范,写出自己的高尚志向和清新高雅的诗篇来。
首联说桃李争妍,春风吹过,就随着它的变化而消长;诗人也像春天一样,随时光流转而变化着,但总想保持自己高尚的节操和清雅的风格。
颔联说他虽然也喜欢美丽的女子和华丽的语言,但他却认为没有真正的男子汉大丈夫那种气魄和胸怀。
颈联说自己已经改换了格调,用那些低俗的小调去迎合庸俗的趣味,结果又犯了新的错误,不能正确对待事物,失去了中正之道。
尾联说《诗经》中的风雅颂三部作品都是周初至春秋时的作品,它们都发源于同一个源头,所以不能说《诗经》中的风雅颂风同源。《诗经》中的风雅颂虽然都出自周代,但它们的艺术风格却是各具特色,各有所长。因此,我们要学习古人的优点,但不能墨守成规,生搬硬套,而应当结合自己的实际,创造出具有时代特征的艺术风格来。