王谢两安石,前后负盛名。
文靖澹荡人,拥鼻咏洛生。
草付倾国来,应之了不惊。
小儿巳破贼,相公局未更。
制胜有要著,非以侥幸成。
介甫不晓事,执拗新法行。
盲人骑瞎马,欲致万里程。
可怜天津桥,忽来杜宇鸣。
退归领外祠,钟山啜鱼羹。
一墩亦何有,乃与古人争。
金陵寓斋偶然作 其五
注释:在金陵的寓所中偶然写下的诗。
译文:王导、谢安两位都是名士,前后都享有盛名。文靖(王导)为人淡泊从容,他拥着鼻子吟咏洛生咏怀诗。草稿交给倾国倾城之人,他一点也不吃惊。小孩已经击败贼寇,相公的棋局还未变化。制胜有关键,不能以侥幸取胜。王安石不懂事理,固执地推行新法。盲人骑马,想要走万里程。可惜天津桥上,忽然来了杜宇鸟鸣叫。退归后任外祠官,钟山品尝鱼羹。一墩土也没有多少,却与古人竞争。
赏析:这是一首咏物诗,诗人用拟人的手法描写了草稿和杜宇鸟的不同命运。首联写王导、谢安两位都是名士,前后都享有盛名。颔联写文靖(王导)为人淡泊从容,他拥着鼻子吟咏洛生咏怀诗。颈联写草稿交给倾国倾城之人,他一点也不吃惊。尾联写小孩已经击败贼寇,相公的棋局还未变化;制胜有关键,不能以侥幸取胜。最后两句说可怜天津桥上,忽然来了杜宇鸟鸣叫;退归后任外祠官,钟山品尝鱼羹。一墩土也没有多少,却与古人竞争。全诗借咏诗草稿的命运来抒发自己的感慨之情。