纶阁归来笔未枯,搜罗长语志姑苏。
十年宰相山中住,嗜学依然是老儒。
【注释】
①纶阁:指宰相的官署。长语:指作诗作文,即“为文”。姑苏:苏州的别称,在今江苏省内,是诗人的家乡。
②十年:作者自述任宰相已十年了。山中:作者家居在洞庭湖的山中。
③嗜学:喜欢读书。老儒:年高德劭的读书人。
④赏析:这首诗写于唐宪宗元和六年(811)春,时年四十一岁。诗人任宰相已十年,仍隐居山中,喜爱读书,自称“老儒”。
纶阁归来笔未枯,搜罗长语志姑苏。
十年宰相山中住,嗜学依然是老儒。
【注释】
①纶阁:指宰相的官署。长语:指作诗作文,即“为文”。姑苏:苏州的别称,在今江苏省内,是诗人的家乡。
②十年:作者自述任宰相已十年了。山中:作者家居在洞庭湖的山中。
③嗜学:喜欢读书。老儒:年高德劭的读书人。
④赏析:这首诗写于唐宪宗元和六年(811)春,时年四十一岁。诗人任宰相已十年,仍隐居山中,喜爱读书,自称“老儒”。
【解析】 “过昭庆寺访哲公不遇”是首联,全诗写诗人到昭庆寺寻访智顗未遇。首句点出题意,第二句写出了智顗的清高脱俗,第三、四两句写出了智顗的佛门造诣。“我来虎溪下”承上启下,过渡到尾联。 【答案】 译文:五宗谁继承着响彻云霄的声音?只有智顗的禅林清绝而寂静。水边的月观空悟到了佛法的真谛;风中幡动回答了法音的呼唤。我来到龙井山下,看到智顗在深山古寺里修行。可惜我没有见到传说中精通《维摩诘经》的大士
诗句释义 1 何处消长夏:这句话表达了诗人对长夏季节的某种期待或感受,他可能想要找一个地方来消磨这个漫长的夏天。 2. 空亭远眺宜:空亭意味着没有其他人,因此可以独自远眺。这句话描绘了一个人静静地坐在空旷的亭子中,享受着远方景色的情景。 3. 山光来不速:山光指的是远处的山峰在日落时分反射出的光影。这句话表达了诗人对于自然美景的欣赏,以及对于这种美景到来的意外和欣喜。 4. 月影出如期
诗句释义: 1. 隐者柴门内,林花落又开。 译文:隐居在山中的小院,门前有一片树林。花儿落下后又重新开放。 关键词:隐者(隐居的人)、柴门(简陋的房屋的门)、林花(树林里的花朵)、落又开(花儿落下后再次开放)。 赏析:这首诗描绘了一位隐士的生活环境,门前有片树林,花儿落下后又重新开放,展现了隐士生活的宁静与和谐。 2. 水深鱼极乐,客散鸟还来。 译文:池塘里的鱼儿在水中畅游
《晓行》 晓行 残漏五六点,稀星三四匀。 岸崩枯似腊,树秃立如人。 估客郎当铎,征夫轣辘轮。 趁凉同起蚤,露气湿衣巾。 译文: 清晨出发,天空中的星星稀疏,只有五六颗。 江边的石头已经崩塌,像冬天的腊月一样冷。 树上的叶子已经掉光,只剩下光秃秃的树身。 商人的号角声此起彼伏,征人的车轮声隆隆作响。 趁着凉爽,大家起床早早出发,露水把衣服打湿了。 赏析: 这首诗描写了作者在晨曦中踏上旅程的情景
【注释】 涧水空山道:涧水,指山间溪流。空山,形容山中寂静。道,小路。 相过人不知:相互往来的人不知道我来访。 美花多映竹:美丽的花儿映衬在竹子之中。 桐叶坐题诗:坐在梧桐树的叶子上题诗。 易下杨朱泪:容易落下像杨朱一样的眼泪。易下,轻易落下。 难酬支遁词:难以报答像支遁一样的诗人(即谢安)。 扁舟吾已就:我的小船已经准备停当。 舍此复何之:离开这里还有什么地方呢? 赏析:
徐毓洲读书僧舍集杜工部句寄之 其四 同调嗟谁惜,亲情独有君。 优游谢康乐,俊逸鲍参军。 舍下笋穿壁,阶前树拂云。 几时杯共把,水竹会平分。 注释: 1. 同调嗟谁惜:意指同为文人,相互感叹无人珍惜自己的才华。 2. 亲情独有君:表示对这位朋友的特别情感,认为他的情谊独一无二。 3. 优游谢康乐:以谢灵运(谢康乐)为榜样,形容自己生活闲适自得。 4. 俊逸鲍参军:用鲍照来比喻自己
徐毓洲读书僧舍集杜工部句寄之 其三 林僻来人少,村花不扫除。 长卿多病久,中散旧交疏。 把酒宜深酌,新文尚起予。 吟诗坐回首,日暮且踟蹰。 注释: - 林僻:指幽静的山林。 - 来人:指的是来访的人。 - 村花:指乡村中的花朵。 - 长卿:指的是李陵,因曾为李陵作《别歌》,故称。 - 中散:指的是嵇康,因其曾为《与山巨源绝交书》而知名。 - 把酒:拿起酒杯。 - 起予
【注释】: 何谦之(768—824),字文举,河南人。曾任制置使府参军事,后任司户参军,因事下狱死,时人称其“晚节独芳”。 【赏析】: 这首诗是送别诗。首联先写自己与何谦之的相识、相交和相知;颔联赞扬他的才能和为人;颈联祝愿他官运亨通,身体健康长寿;尾联则希望他像菊花一样,在晚年还能保持高洁的情操。 首联“维岳天中贵”,以山为喻,赞颂何谦之居高位而能自守,不骄不矜,如嵩岳之巍然不动
【注释】 1. 云秋:云气秋色。 2. 皇华使,汉元帝遣五方蛮夷君长入朝的使者,因称“皇华使”。 3. 魏阙:指皇宫。 4. 梁园:东汉梁孝王刘武的园林。 5. 灰岭、卢沟:地名。 【赏析】 《奉使典试河南出都作》是唐代诗人岑参创作的一首七言律诗。这首诗描写了作者奉命赴河南主持考试的情景。前二句写自己奉命去河南主持考试的途中景象。后四句写抵达河南后,在主考官面前应试的情景。全诗语言朴实自然
徐毓洲读书僧舍集杜工部句寄之 其二译文:我虽然拙劣,但仍然坚守自己的信念,幽静偏僻的地方更能让我怡然自得。放宽心态应是酒,排除烦闷应该强裁诗。野寺中僧人稀少,茶瓜留客却很迟。我们向来心意相通,步着木屐向东篱。 注释:这首诗是诗人写给同道好友的一首诗。表达了作者虽身处僻远之地,仍保持坚定信念和积极进取精神的思想。 赏析:徐毓洲在僧舍读书时,偶遇杜甫《佳人》中的一句“野寺残僧少,茶瓜留客迟”
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解能力。解答此题的关键是在理解诗意的基础上,抓住重点词句作答。“洞庭杂咏”是作者的诗题,也是这首诗的主要内容。“桑畦橘市水周环,人在山中不见山。”大意为:湖边种满了桑树和橘子树,湖水环绕着整个村落;人们居住在山上而看不见山峰。“婚嫁自来多近局,朱陈风俗在人闲。”大意为:婚姻嫁娶历来都很讲究门当户对,而朱陈村则以婚嫁不择对象为风俗。 【答案】 洞庭湖畔
【译文】 小鼍从东面下到长圻,野鸭惊起拍拍拍飞起。不要说空手的宝山能返航,载着夜雪的船一回家。 【注释】 洞庭:指洞庭湖。杂咏:诗体名,指作者对湖中景物所作的多首诗。二十:第二十一首。 小鼍(tuó):鳄鱼的一种。 长圻(qí):水边地界、边际。 野鹜(wù):野雁。 宝山:指洞庭湖,因洞庭湖中有一座著名的岳阳楼而得名。 载:装载。 夜雪一船归:夜晚乘船载着雪归来。 赏析:
晓行 其一 为避风波就陆行,潺潺却爱听溪声。 楚南不比黔南险,也觉途无三里平。 注释: - 在避开风波时选择陆地行走。 - 喜欢溪水潺潺的声音。 - 与贵州南方相比,湖南南部的道路相对平坦,所以不觉得路途有多远。 赏析: 此诗描绘了诗人在清晨出行时的景象。首句“为避风波就陆行”表达了诗人为了避开可能的危险而选择在陆地上行走的行为。第二句“潺潺却爱听溪声”则是诗人对自然声音的热爱和欣赏
【注】 玉树:指汉武帝时李陵的侍从苏武,后因以“玉树”喻有才德者。 须城:即须弥山,梵语译作须弥。 遁斋:道家称修炼神仙之道为“道”,故谓“遁斋”。 【赏析】 这首诗是咏物诗。诗人在描写了玉树、南杨、须城学士等形象之后,又写了世上人偏信遁斋的事,意在说明只有真正具有才华的人,才能得到人们的信任和重用。 首句“玉树词人此地埋”,是说玉树上的词人(指李陵)已埋没于此地(指须弥山)
绿蓑青箬乐如何,一叶中流快似梭。 译文:穿着绿色的蓑衣和青色的箬笠,快乐又怎样呢?在江流中乘着小舟,就像箭一样飞快。 注释:蓑(suō):用棕、草等编织成的雨衣或遮雨用具。青箬(ruò):青竹叶编成的帽子。乐:快乐。 此生全不怕风波:我一辈子都不怕风浪。 赏析:这首诗描写了一位渔夫在洞庭湖上驾舟捕鱼的情景。他身着绿色的蓑衣和青色的箬帽,显得十分潇洒。他乘着一只小舟在江流中快速行驶,就像箭一样飞快
雾鬓风鬟别样姿,十年重见涕涟洏。 秀才纵使心如铁,肯伴寻常濯锦儿。 诗句翻译与注释: 1. 雾鬓风鬟 - “雾鬓”形容头发因长年被风吹日晒而显得有些蓬松和白,“风鬟”则指头发因风力作用而变得凌乱。这些修饰词描绘了人物的外貌特征。 2. 别样姿 - “别样”强调了这种状态与众不同,“姿”则是指姿态或外貌。 3. 十年前 - 指的是过去某一特定时间点之前。 4. 重见 - 再次看到。 5.