一饭且知报,宁忘推食恩。
少年轻国士,老母识王孙。
惠比千金重,名将百代存。
娥姁亦巾帼,钟室泪空吞。

【解析】

本题考核鉴赏古代诗歌的一般能力,此类题目解答时,首先应通读全诗,从而得出诗句所写的内容。然后是对句子的理解分析,此题中注意重点字词“报”“恩”“王孙”等。同时还要注意作者的情感倾向,即这首诗所抒发的思想情感。

“一饭且知报,宁忘推食恩”,意思是说:我一顿饭都记在心上报答你,怎么会忘记你的恩情呢?“宁忘推食恩”的意思是:怎么能忘记你的恩情呢?“报”是报答的意思;“推”是指母亲把食物送到我的口中让我吃。诗人表达对母亲的感激之情,同时也表达了自己立志报国的决心。

“少年轻国士,老母识王孙”,意思是:年少时期就受到国士的礼遇,年老的时候才懂得您是我的王母。“国士”是指有才能的人;“识王孙”是说认识自己的儿子。诗人表达了对母亲的怀念之情和对自己能够为国家做贡献的信心。

“惠比千金重,名将百代存”,意思是说:母亲的恩情如千金般珍贵,名将的功绩可以传颂百世。“惠”是恩惠;“千金”是形容恩惠的贵重,也比喻非常珍贵的人或物,这里指母亲的恩情;“名将”指的是历史上的名将,如战国时赵国名将廉颇、赵奢等;“百代”指代的是后世。诗人表达了对母亲的感恩之情,同时也表达了自己为国争光的决心。

“娥姁亦巾帼,钟室泪空吞”,“娥姁”指汉文帝皇后薄皇后,“巾帼”指女子;“钟室”是汉朝的一个宫殿;“空吞”是说无法咽下悲伤的泪水。诗人表达了自己思念母亲的心情,同时也表达了对历史事件的感慨。

【答案】

(示例)一饭且知报

译文:

我一顿饭都记在心上报答你,怎么可能忘记你的恩情呢?一饭:一顿早饭;报:报答

(示例)少年轻国士

译文:

年少时期就受到国士的礼遇。国士:指有才能的人。

(示例)老母识王孙

译文:

年老的时候才懂得您是我的母亲。识:认出,了解。

(示例)惠比千金重

译文:

母亲的恩情如千金般珍贵。惠:恩惠、恩德。

(示例)名将百代存

译文:

名将的功绩可以传颂百世。名将:指历史上的名将,如战国时赵国名将廉颇、赵奢等。

(示例)娥姁亦巾帼

译文:

娥姁也是巾帼英雄。娥姁,汉文帝皇后薄皇后。巾帼:古代妇女的一种头饰,借指女子。

(示例)钟室泪空吞

译文:

钟室里滴下的泪水,只能空自吞泣。钟室:指钟离宫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。