晚上徵车遇已迟,贤良异等圣君知。
王阳况已临方面,柳下宁宜老士师。
自古荐贤膺上赏,不知对簿有何辞。
怜才惟羡凌云客,狗监偏能识不羁。

【注释】

丙辰:宋神宗熙宁七年,即公元1074年。高西园:人名。凤翰:指王安国(王文公)。同被劾:与王安国同时遭弹劾。

徵车:征召使者的车子,这里指朝廷的使者。已迟:已晚。圣君知:圣明之君了解。

临方面:镇守一方。柳下:指柳公绰,曾任宰相,故称。宁宜:怎能适宜。老士师:指有才干的官员。

上赏:最高的赏赐。膺:接受。不遇:不被赏识。有何辞:有什么话可说。

怜才:爱惜人才。羡:羡慕。凌云客:指志向高远的人。狗监:指王安石,曾为监察御史,故以“狗监”称之。偏能识:偏偏能够识别。不羁:不受拘束。

【赏析】

《酬王安国贬官诗》,作于元丰元年(1078)春,时作者任尚书右仆射、门下侍郎、兼吏部尚书、集贤殿大学士、修国史,而王安国因参与吕惠卿、蔡确集团谋反被贬官。诗人作此诗赠给他,安慰并勉励他继续为国尽忠。

首联写王安国遭贬,是朝廷中有人妒忌他的才能和正直。颔联用典,赞扬王安国为地方长官的功绩。颈联劝慰他不要气馁,并表示自己将一如既往地支持他。尾联则鼓励他保持志向,不拘小节。整首诗情真意切,语言平易,风格朴实自然,表达了对友人的关怀与厚爱之情。

此诗前半部分写王安国的遭遇,后半部分则写诗人对他的期望和鼓励。全诗结构谨严,层次分明,感情真挚,语言流畅,体现了宋代文人诗歌的特色。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。