一从吏籍挂浮名,孟浪辞家万里行。
栈阁梦犹迷古道,锦江春不到边城。
兼旬雅雨凌霜落,照眼峨冰逼暑清。
风物迥殊青鬓改,故园回首不胜情。
【译文】
自从我被任命到吏籍,名字就和浮名挂上了钩。
我轻率地辞别家人万里远行。
栈道的梦还在迷惘古道,锦江的春景却不到边城。
兼旬的雅雨凌霜落,照眼的峨嵋冰逼暑清。
风物迥殊青鬓改,故园回首不胜情。
注释:
- 一从吏籍挂浮名:自从担任官职后,我的名字就被与官位联系起来,变得不再单纯。
- 孟浪辞家万里行:轻率地离开家乡,远行万里。孟浪,轻率的意思。
- 栈阁梦犹迷古道:在蜀地的栈道上,我的梦境还停留在古代的道路之上。
- 锦江春不到边城:锦江的春天,没有到达边境的城池。
- 兼旬雅雨凌霜落:连续的晴朗天气,就像秋天的霜雪一样落下。
- 峨嵋冰逼暑清:峨眉山上的冰雪,使得炎热的夏天都显得清凉。
- 风物迥殊青鬓改:周围的景物与过去完全不同,我的青色头发也改变了颜色。
- 故园回首不胜情:回想故乡,我不禁感慨万分。
赏析:
这首七绝以简洁的语言,描绘了作者离别家乡,奔赴仕途的情景。诗中的”孟浪辞家万里行”、”兼旬雅雨凌霜落”等句,生动地展现了作者的豪迈气概和对未知旅途的期待和兴奋。而”故园回首不胜情”则表达了作者对家乡的深深眷恋和思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,是一首表达作者离愁别绪的好诗。