走险急何择,投林无定栖。
行行却返顾,步步戒先迷。
岁月惊新序,程途恋旧蹊。
可怜鸟绕树,总向故巢啼。
【注】①《古诗源》作《途中杂诗》,疑为后人误题。
走险急何择,投林无定栖。
行行却返顾,步步戒先迷。
岁月惊新序,程途恋旧蹊。
可怜鸟绕树,总向故巢啼。
注释:走险:走危险的道路。何:哪里。择:选择。投林:飞进树林。栖:栖息。返顾:回头看。步:走路。戒:警惕。先:指前面的路。旧:指以前走过的路。径:小道。程:路程。故:以前的、原来的。巢:鸟筑的窝。
赏析:
“走险”二句,是说作者在走险途时,没有固定栖息的地方,总是东张西望,警惕地防备着前面的危险。
“岁月”二句,作者感叹时间过得真快,又走了一段漫长的道路,但所经过的地方和以前相比,都没有什么变化,还是那些熟悉的景物,所以产生了留恋之情。
末二句写鸟儿飞回旧巢,发出鸣叫,好像是在诉说着离别时的悲伤与不舍。