世俗缚人如网罟,安得将身作渔父。
生买城西十顷湖,死埋湖上一抔土。
吴生与我同肺腑,结屋此间意自古。
未能唾手得斯湖,先借渔舟弄风雨。
这首诗是诗人在朋友的湖居所作。首两句写世俗的束缚犹如网罟,让人难以摆脱。第三句写自己为朋友买下了城西十顷湖,但死后却只能埋在湖中一抔土下。第四、五句写吴生与我有共同的志趣和感情,他在这里结屋住了下来,从古至今都是这样。最后两句是说,我未能轻易得到这个湖,先借渔舟来游玩风雨,欣赏美景。
注释:
- 世俗缚人如网罟(fú gǔ):世俗的束缚,如同捕捉鱼的网和陷阱。
- 将身作渔父:像渔夫一样生活。
- 生买城西十顷湖:生前购买城西的十顷湖泊。
- 死埋湖上一抔土:死后被埋葬在湖泊的泥土之中。
- 吴生与我同肺腑:(吴生)和我有着相同的心意。
- 结屋此间意自古:(我们)在这个小地方建立房子,从古代以来就是这样。
- 未能唾手得斯湖:没有轻易得到这个湖泊。
- 先借渔舟弄风雨:先借用渔舟来玩弄风雨。
赏析:
这是一首题友人湖居的诗。诗人首先表达了对世俗束缚的不满,认为它们就像捕捞鱼的网和陷阱一样。然后诗人表示自己想要像渔夫一样生活,但在现实中无法实现这一愿望。接着诗人提到自己为朋友买下了一个湖泊,但死后只能埋葬在那里。然后诗人表达了与友人的共同志向,并提到他们在这个小地方建房的历史渊源。最后诗人表达了自己的无奈,即没有轻易得到这个湖泊,先借用渔舟来玩弄风云。整首诗以诗意的语言表达了对现实的不满和对理想生活的向往,同时也展示了诗人的豁达胸怀和对友情的重视。