君谷熟田中,我蚕熟山颠。
熟时两通易,丰歉情相连。
昼要秋日小,夜须秋月娟。
天解人愿从,我腹定果然。
【注释】
君谷:指公田,即官田。
我蚕:指私田,即农家自养的家蚕。
秋放:秋收时将蚕放到室外饲养。
熟:成熟。
通易:交尾、交配。
丰歉:丰收和歉收。
情相连:感情紧密相联。
昼要:白天要。
夜须:夜晚要。
天解人愿从:上天能理解人们的愿望,顺从人们的心愿。
我腹:我的肚子。
果然:果然如此,指收获情况与愿望相符。
【译文】
你种的谷子在田间成熟了,
我自家的蚕在山巅也成熟了。
成熟时两处都方便交尾,
年成好时丰收,不好时歉收,
两处的感情都十分密切。
白天要的是秋天的太阳,
夜晚要的是秋天的月亮明亮。
上天能了解我们的愿望,
我的肚子一定会得到应验。
【赏析】
此诗为追和程春海先生橡茧十咏原韵 其四 秋放蚕作。全诗以“君谷熟田中”开头,写自己家的田里谷子成熟了,而自己家的蚕则到山上去养。接下来写到“我蚕熟山颠”,是说自己的蚕在山上也能养得成熟了。这两句诗是说,虽然不能同时看到,但两者都能顺利地成熟。然后诗人又写到,成熟的时候两处都方便交尾,年成好时就丰收,不好的时候就歉收,两处的感情都十分密切。最后两句写到,白天需要的是秋天的太阳,晚上需要的是秋天的月亮明亮。这都是诗人自己的愿望。最后一句是说,上天能理解人们的愿望,我的肚子一定会得到应验。这是对前面所写愿望的肯定。整首诗用词简练,语言质朴,但意思却很明确。