螟蛉果裸负来奇,松柏曾相附兔丝。
谁料朱公同饮啄,家禽从此是同支。
【注释】孔雀生卵不自伏,以雌鸡代之 其一:孔雀生了卵自己不会孵化,就请母鸡来孵卵。
螟蛉果裸负来奇,松柏曾相附兔丝。谁料朱公同饮啄,家禽从此是同支:我原以为螟蛉的果实是裸露着的,其实是不对的,螟蛉的果实其实是被雌虫所负载。我曾听说有松树和柏树叶子相互依附在一起,像兔子身上的丝一样。没想到朱公竟然也这样。现在那些家禽,都成了一家人了。
赏析:
“孔雀生卵不自伏,以雌鸡代之。”孔雀生卵时,并不将卵自行产下,而是让母鸡去产卵。这一句中,“孔雀”与“雌鸡”都是比喻,指雄孔雀和雌孔雀。
“螟蛉果裸负来奇,松柏曾相附兔丝。”螟蛉是一种寄生性的昆虫,它的幼虫常在松树上结网为家,这种幼虫长得非常奇特。而松树、柏树的叶子也是相互依偎在一起的。这句话的意思是说,松树的叶子可以像松树那样相互依偎在一起,就像雌雄蛾类相依偎的样子,而雌蛾类的翅膀上还长着像兔子一样的毛。
“谁料朱公同饮啄,家禽从此是同支。”“朱公”是指朱买臣,西汉人,因家境贫寒而娶妻无子,后来通过努力终于中了进士,并做了官。这里的“朱公”,指的是他。“朱公同饮啄”,意思是说朱公和他的妻子一起吃饭。“同饮啄”即同食共饮的意思。“家禽从此是同支”,意思是说从此以后,所有的家禽都成了一家人了。
全诗以孔雀喻雄雌二体相依相辅,以松柏相依喻夫妻相携,以螟蛉果裸喻异体寄生,并以朱公喻夫妻关系,表达了作者对夫妻相亲相爱的赞美之情。