杜诗韩笔彭阳檄,少日词场偶得名。
抱璞犹为知己重,碎琴自悔进身轻。
朱门怕作重来想,漆室原无欲嫁情。
此去清凉山色里,打钟扫地足平生。
诗句释义
首句:“将回江南留别武昌诸故人”
- 翻译:我即将回江南,在这里告别武昌的老朋友。
次句:“杜诗韩笔彭阳檄,少日词场偶得名”
- 翻译:杜甫的诗和韩愈的文章,彭阳(地名)的檄文,年轻时在文坛上偶然获得名声。
第三句:“抱璞犹为知己重,碎琴自悔进身轻”
- 翻译:我虽然抱着一块美玉,但仍然被知己所看重;但我打碎了心爱的琴,却后悔自己追求名利太过于轻浮。
第四句:“朱门怕作重来想,漆室原无欲嫁情”
- 翻译:我害怕回到那些富贵人家(如朱门大宅),因为我在那里的生活已经结束了;我在漆室里没有结婚的欲望,因为那只是一种装饰或象征。
第五句:“此去清凉山色里,打钟扫地足平生”
- 翻译:我将离开这里到清凉山区,用打钟扫地来打发时间。
译文
我即将回到江南,在此告别我的老朋友。
杜甫的诗和韩愈的文章,彭阳的檄文,我在年轻时在文坛上偶然成名。
我抱着一块美玉,但仍然被知己所看重;但我打碎了心爱的琴,却后悔自己追求名利太过于轻浮。
我害怕回到那些富贵人家(如朱门大宅),因为我在那里的生活已经结束了;我在漆室里没有结婚的欲望,因为那只是一种装饰或象征。
我将离开这里到清凉山区,用打钟扫地来打发时间。
赏析
这首诗通过对比过去与现在、理想与现实的落差,表达了作者对过去的怀念以及对未来的期待。通过对杜甫、韩愈等人的提及,展示了作者对文学成就的追求和对知识的渴望。同时,通过对富贵生活和隐居生活的描述,反映了作者对名利的看法和追求。最后一句则表达了作者对未来生活的展望和决心。