万里伊丽水,西流不奈何。
驱车临断岸,落木起层波。
远影群鸥没,寒声独雁过。
河梁终古意,击剑一长歌。
伊丽河上
万里伊丽水,西流不奈何。
驱车临断岸,落木起层波。
远影群鸥没,寒声独雁过。
河梁终古意,击剑一长歌。
注释:
- 伊丽河上:伊丽河上的景色。
- 万里伊丽水,西流不奈何:伊丽河水绵延千里,向西流淌却无法改变命运。
- 驱车临断岸,落木起层波:驾车来到河岸边,看到落叶飘起层层波浪。
- 远影群鸥没,寒声独雁过:远处的鸟群消失在视野中,只有孤雁划破寒冷的天空。
- 河梁终古意,击剑一长歌:河边的桥梁承载着古老的意义,挥舞长剑高唱一曲。
赏析:
这首诗通过描绘伊丽河水的流动、河岸的景象以及飞鸟和雁的动态,表现了诗人对时间流逝、生命无常的感慨。首句“万里伊丽水,西流不奈何”表达了河流虽然广阔但无法改变其流向的无奈之情;次句“驱车临断岸,落木起层波”则描绘了诗人驾车抵达河岸,目睹落叶随风起舞的情景;后两句“远影群鸥没,寒声独雁过”则是从空中鸟群到孤独雁阵,展示了自然界生灵各异的生存状态;尾句“河梁终古意,击剑一长歌”则以击剑长歌结束全诗,展现了诗人面对自然景观时的内心情感和哲学思考。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对自然之美与人生之悲的独特感悟。