寒日传书远,江天鼓棹迟。
祗缘忧俯仰,岂敢避旌旗。
迹已飘蓬惯,身从道殣遗。
年来问生事,剩被子猷知。
注释:
小舟沿葑溪到李莱嵩煦使君别业对饮话旧,知道王南村也是客人
寒日传书远,江天鼓棹迟。
祗缘忧俯仰,岂敢避旌旗。
迹已飘蓬惯,身从道殣遗。
年来问生事,剩被子猷知。
赏析:
首句中寒、春二字互文见义,“寒日”指冬日,“春日”指春天,一语双关。“书”与“棹”相对,写船和书信。“远”与“迟”相对,船行迟缓,书信遥远。
次句“祗缘忧俯仰”,“祗缘”是只因为的意思。诗人因忧愁而低头弯腰,不敢抬头张望,生怕被敌人看见。这里的“祗”“忧”“俯仰”“旌旗”四个字都很重要,它们都是全诗的关键词。“祗”是敬词,表示恭敬;“忧”、“俯仰”是动词短语,表示忧愁、担忧的意思;“旌旗”指的是军队,这里比喻敌人的旗帜。整句话的意思是:只因忧愁而低头弯腰,哪里敢抬头看敌人啊!
第三句“岂敢避旌旗”,意思是说:哪里敢避开敌人的旗帜呢?这是诗人表达自己的勇敢和决心,不怕牺牲的精神。这里的“岂”是反诘语气助词,相当于现代汉语的“岂止”。
第四句“迹已飘蓬惯”,意思是说:我的足迹已经习惯于像蓬草一样随风飘扬了。这里的“已”是副词,表示已经;“飘蓬”是一种形容人四处漂泊、无定形的成语;“惯”是名词,指习惯,这里用作动词。整句话的意思是:我已经习惯了随风漂泊的生活,哪里还会去躲避敌人的追捕呢!
第五句“身从道殣遗”,意思是说:我的身体已经跟着道路一起消失了。这里的“身”是名词,指身体;“道殣”是一种形容死亡的成语;“遗”是名词,指遗留下来的东西。整句话的意思是:我已经死了,我的身体和生命都已经随着道路一同消失在这个世界上了。
最后两句“年来问生事,剩被子猷知”,意思是说:这些年我一直在询问生死之事,只有你(子猷)知道我还活着。这里的“年”是名词,指时间;“生事”是指生死之事;“剩”是副词,表示剩余、剩下的意思;“子猷”是一个人名,指王献之;“知”是动词,表示知道。整句话的意思是:这些年我一直在询问生死之事,只有你(子猷)知道我还活着。
这首诗的翻译如下:
小舟沿着葑溪到达李莱嵩煦使君的别业,我们在那里喝酒聊天。我知道王南村也在这里。
寒冷的日子里,我传递书信很慢,江天里,我驾着一叶扁舟行驶得很缓慢。我只因为忧虑自己的命运,怎么敢逃避敌人的旗帜!我的脚步已经在江湖上漂泊惯了,我的命运已经被命运带走了。这些年来,我一直在询问自己的生死之事,只有你还知道我仍然活着。