故国芳园在,垂杨落日边。
不知金谷变,还聚竹林贤。
向秀闻孤管,嵇康废五弦。
伤心歌舞散,花鸟若为怜。

【注释】

故国:旧时的国家。芳园:美丽的花园。垂杨,杨柳。落日边:落日的西边。

不知:不知道。金谷:晋代石崇在金谷涧(今河南洛阳东北)所建别墅,又称金谷园。后以金谷指贵族豪富之地。变:变易、改变。还聚:又聚集。竹林贤:指竹林七贤。向秀:魏晋名士,嵇康好友。独居山泽,好琴酒。闻孤管:听见孤独的笛声。嵇康:字叔夜,“竹林七贤”之一,曾为王戎所辟,不为所用。五弦:指五弦琴,即古琴。废:停止弹奏。

伤心:伤感悲痛。散:离散。花鸟:比喻歌妓舞女,也泛指美女。怜:怜悯。

赏析:

此诗是作者与淡心林衡同赋《南园杂感》之作。诗人借咏故国之地,抒发了对故国山川风物之怀想和对当朝政治的不满。首联写故国山水的美好,颔联写故国风光已非,颈联写故国之人已散,尾联写歌舞升平已成陈迹,令人不胜伤感。全诗表达了诗人对故国之怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。