群山若堂防,依严各构屋。
家家争调水,曲笕引修竹。
泠泠滴檐角,汩汩出严腹。
晓鸦犹未兴,已有游人浴。
东屋鸣琴弦,西屋斗棋局。
南屋垂钓竿,北屋罗简牍。
蛟毫展凉簟,鹤𣰉被轻服。
点白茶始尝,堆红果初熟。
蕃舶从海来,蒲萄泛新渌。
洪崖揖浮丘,萧史媚弄玉。
鸡犬亦飞升,熊鱼各得欲。
人生贵行乐,矧此神仙福。
缠腰更骑鹤,辟俗还食肉。
平生烟霞心,奈此桑下宿。
行携《桃源图》,归我筼筜谷。
【赏析】:
此诗作于光绪三年至七年(1877-1871)间,是作者游箱根时的作品。箱根在今日本神奈川县横滨市南郊,因有温泉而出名,为日本四大名园之三。诗中描绘了作者游历箱根时见到的美景和奇遇,抒发了他游览山水时的豪情壮志,表达了他对自然美、神仙福、行乐人生的向往。
群山若堂防,依严各构屋。——形容群山高耸入云,巍峨壮观,宛如一座座宏伟的殿堂。
家家争调水,曲笕引修竹。——每家都在努力争取水源,修建弯曲的水道来引导生长良好的竹子。
泠泠滴檐角,汩汩出严腹。——清凉的水从屋顶滴落,水流湍急地涌出山腹。
晓鸦犹未兴,已有游人浴。——清晨的鸟儿还未起床,就有人已经在泉水中洗澡了。
东屋鸣琴弦,西屋斗棋局。 ——东边的屋子传出琴声,西边的屋子则下着棋。
南屋垂钓竿,北屋罗简牍。 ——南面的房子挂着钓鱼竿,北面的房子则摆满了书卷。
蛟毫展凉簟,鹤𣰉被轻服。 ——用龙的尾巴做毛笔写字,用鹤的羽毛做成衣服穿,舒适凉爽。
点白茶始尝,堆红果初熟。 ——开始品尝茶的味道,看到红果刚刚成熟。
蕃舶从海来,蒲萄泛新渌。 ——来自海外的船只带着葡萄来到,带来了新鲜的葡萄汁。
洪崖揖浮丘,萧史媚弄玉。 ——洪崖先生向浮屠大师行礼,萧史仙人向弄玉姑娘献媚。
鸡犬亦飞升,熊鱼各得欲。 ——鸡狗等动物也纷纷升天,鱼儿虾蟹等也都得到了满足的欲望。
人生贵行乐,矧此神仙福。 ——人生最重要的就是行乐,何况这里是神仙居住的地方。
缠腰更骑鹤,辟俗还食肉。 ——人们可以骑马绕着腰身跳舞,摆脱世俗的约束还能吃肉吃酒。
平生烟霞心,奈此桑下宿。 ——虽然有着飘然如烟、悠然自得的心性,但在这里也只能过上平凡的生活。
行携《桃源图》,归我筼筜谷。 ——我带着画中的《桃花源图》,回到自己的竹林小屋里。