汝亦惊弦者,来归过我庐。
可能沧海外,代寄故人书?
四面犹张网,孤飞未定居。
匆匆还不暇,他莫问何如。
【注释】
汝亦惊弦者:指大雁,惊弦者为秋日惊飞的雁群。
来归过我庐:回到我的屋舍,归巢。
沧海外:比喻远方。
代寄故人书:代替远方的友人送信。
张网:张开鸟网。
孤飞未定居:孤雁飞行不定,没有落脚的地方。
他莫问何如:不要问他(大雁)怎么样了。
【译文】
你也是惊飞的雁群,来到我这里经过。也许在大海之外,替我带一封来自故人的家书?四面都是张开的网,你独自飞着没有固定的落脚之处。匆匆忙忙地还不能回去,别问我过得怎样了。
赏析:
此诗作于光绪二十四年至二十五年(1898—1899),诗人在京师任工部主事期间。此诗写自己与远行的大雁相怜惜之情,也寓含了诗人对国家、民族命运的关切。
首联“汝亦惊弦者,来归过我庐”,诗人说大雁也是受惊的鸣叫,所以它们飞回我的居处。这是说,诗人和大雁一样,都受到国家的忧患。
颔联“可能沧海外,代寄故人书?”诗人说,也许在大海上,你们可以自由翱翔,但能不能为我捎带一封从海外带回的友人书信呢?诗人用拟人化的手法表达了他对友人的思念之情,也表现了诗人的忧国之心。
颈联“四面犹张网,孤飞未定居”,是说,尽管四周都有捕食者张网,你们还是飞向了南方。这是说,即使你们不能安全归来,也要努力生存下去。
尾联“匆匆还不暇,他莫问何如”,是诗人对大雁的叮嘱。大雁虽然辛苦,但还是要努力生存下去。诗人劝慰大雁不必忧虑自己的前途,也不要去打听其他鸟儿的消息。因为诗人自己的处境更艰难,更应该关心大雁的命运。
整首诗以景起兴,通过描写诗人与大雁的相互关怀,表现了诗人对祖国命运的深切关注和忧虑。同时,这首诗也表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情。