大雅久沦没,巍然见时英。
作述千载上,死灰起芒精。
气吐相感激,长揖如生平。
谁令黄钟节,掩以瓦釜鸣。
相乐反相泣,出涕何纵横。
十千置斗酒,不惜为君倾。
高筵列华烛,美女调繁筝。
挥手不能顾,悦耳非新声。
藉无师涓奏,何以移我情。

【注释】

  1. 和容甫:指白居易。容,即“余”,字容甫。
  2. 大雅久沦没:言《诗经》中《大雅》篇久已失传。
  3. 巍然见时英:言《诗经》中《大雅》篇重新出现。
  4. 作述千载上:言《诗经》的《大雅》篇重新问世。
  5. 死灰起芒精:《庄子·外物》:“火弗能热,水弗能溺,万物销铄尽灭,可复生乎?”
  6. 气吐相感激:言诗的气势与情感互相激荡。
  7. 长揖如生平:言诗人以平常之礼对待对方。
  8. 谁令黄钟节:言为何要用黄钟这种乐器演奏?
  9. 掩以瓦釜鸣:比喻以低俗之物奏乐。
  10. 相乐反相泣:言人们欢乐的同时却流泪。
  11. 出涕何纵横:言泪水横流。
  12. 十千置斗酒:言用十千钱购买一斗酒。
  13. 不惜为君倾:意为不惜一切为你倒掉。
  14. 高筵列华烛:形容宴会豪华、隆重。
  15. 美女调繁筝:指弹奏繁弦琴女。
  16. 挥手不能顾:指不回顾自己的身后。
  17. 悦耳非新声:意为悦耳并非是新声音。
  18. 藉无师涓奏:借没有师傅弹瑟来比喻。
  19. 何以移我情:意用什么办法能使自己动情?
    【赏析】
    这是一首酬赠诗。首联写友人在长安得遇名臣裴度,被重用,作者十分感慨。颔联写友人的诗作《大雅》在千年后重现,使作者激动不已。颈联写友人在朝廷中受宠,作者为他高兴。尾联写友人的诗作《大雅》在朝廷中受到重视,作者为他高兴。全诗感情真挚,意境高远,对朋友的才华和仕途寄予了无限的期望与祝福,表达了对友人的赞美与鼓励之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。