一肩行李一吟身,旅食京华计苦辛。
草长莺飞宜径去,石泉槐火又重新。
从来易水难为别,除却江南不算春。
下水船中天上坐,布帆安稳作归人。

注释:

一肩行李一吟身,旅食京华计苦辛。

  • 一肩行李一吟身:形容陈理堂学博背负着行李,独自行走,生活艰辛。
    一、一(第一人称)
  • 旅食京华计苦辛:在京城过着艰难的生活,为了生计而奔波。
  • 京华(京城)
  • 计苦辛(艰难困苦)
    二、下句是“一”的重复,用在句末,表示强调。
    三、“下句”指诗中的第一句和第二句。
    四、“下水船中天上坐”,形容陈理堂学博乘坐下河船时,仿佛坐在天上一样舒适。
    五、“布帆安稳作归人”,形容陈理堂学博乘坐船回家时,帆平稳,心情安定,如同回家的人一样。

译文:
背负着行李独自行走,生活艰难。
草长莺飞,适合去江南,重新开始。
自古离别不易,除了江南不算春。
乘船像在空中坐,帆平稳,心安,像回家的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。