一肩行李一吟身,旅食京华计苦辛。
草长莺飞宜径去,石泉槐火又重新。
从来易水难为别,除却江南不算春。
下水船中天上坐,布帆安稳作归人。
注释:
一肩行李一吟身,旅食京华计苦辛。
- 一肩行李一吟身:形容陈理堂学博背负着行李,独自行走,生活艰辛。
一、一(第一人称)
- 旅食京华计苦辛:在京城过着艰难的生活,为了生计而奔波。
- 京华(京城)
- 计苦辛(艰难困苦)
二、下句是“一”的重复,用在句末,表示强调。
三、“下句”指诗中的第一句和第二句。
四、“下水船中天上坐”,形容陈理堂学博乘坐下河船时,仿佛坐在天上一样舒适。
五、“布帆安稳作归人”,形容陈理堂学博乘坐船回家时,帆平稳,心情安定,如同回家的人一样。
译文:
背负着行李独自行走,生活艰难。
草长莺飞,适合去江南,重新开始。
自古离别不易,除了江南不算春。
乘船像在空中坐,帆平稳,心安,像回家的人。