水似瞿塘险,山如剑阁雄。
奔涛时啮岸,盘磴半临空。
马踏云头上,人行石腹中。
那知巫峡雨,翻作塞门风。
【注释】
瞿塘峡:在四川省奉节县东,长江三峡之一,西起奉节白帝城,东至巫山,长约8公里。险:指水流湍急、岸壁陡峭。剑阁:在今四川省剑阁县,为蜀道要冲。奔涛:指江水奔腾的浪花。啮:咬。盘磴:指盘曲的山路。石腹中:形容山高如人肚,路陡如人的腰。巫峡:长江三峡之一,以峡谷幽深著称。塞门:指关口要塞。
【赏析】
此诗描写了从重庆到四川奉节(古称巫山)途中所见的瞿塘峡、剑阁、巫峡、塞门的壮丽景色,表达了诗人的赞叹之情。首联写江水湍急,两岸险峻;颔联写江流冲击崖岸,形成飞瀑;颈联写山势险峻,云雾缭绕;尾联写巫峡多雨,气候多变。全诗意境壮阔,气势豪迈。