德望配汾阳,毳帐欢呼,威慑夷虏;
灵光失鲁殿,梓乡谊重,泪洒湖湘。
【译文】
德望配汾阳,毳帐欢呼,威慑夷虏;
灵光失鲁殿,梓乡谊重,泪洒湖湘。
【注释】
挽郭嵩焘联:①德望配汾阳:指郭嵩焘德行高尚,声望与唐玄宗的宰相汾阳王郭子仪齐名。②毳帐欢呼,威慑夷虏:指郭嵩焘去世,人们哀悼他,用毡帐裹尸送行,表示对他生前政绩的肯定。③灵光失鲁殿:指郭嵩焘去世,他的家乡湖南失去一位贤明的官员。④梓乡谊重:指郭嵩焘在湖南为官时,与当地百姓建立了深厚的感情,因此被尊称为“梓里公”。⑤泪洒湖湘:指郭嵩焘离开湖南后,湖南人民为他送别,流下眼泪。
【赏析】
此诗为挽郭嵩焘联,上联赞美郭嵩焘德高望重、政绩卓著,下联怀念郭嵩焘对家乡湖南的贡献和情感。全诗表达了人们对郭嵩焘的深切缅怀和无尽思念之情。