东南兴学止二人,浙一商,苏一匠;
先后云亡只七日,曾吾友,杨吾师。
诗句解释:
东南兴学止二人: 此句描述的是东南地区(指宋代的中国东南沿海地区,因为南宋时此地经济较为繁荣)仅剩两位从事学问和学术的人。”兴学”指的是兴起或发展学术教育。这里的“止”字表达了一种限制或者稀少的意思。
浙一商,苏一匠: “浙一商”和“苏一匠”分别指的是浙江省的商人和江苏省的工匠。这里可能指的是在浙江和江苏两个地方各有一专精于商业或技艺的人,而不是说这两个地方只有商人和工匠两种职业。
先后云亡只七日: “先后云亡”可能指的是两个人相继去世,而“只七日”表示他们去世的时间间隔很短,只有七天。
曾吾友,杨吾师: 这里提到的是与自己有过友谊关系的人——曾某,以及自己的老师杨某人。这里的“吾师”表明作者尊敬其为老师。
译文:
东南之地仅存两人研究学问,一个是商人,另一个是工匠;
我们曾经的朋友,杨老师,仅仅去世了七天,他曾是我的友人。
赏析:
本诗以简洁的方式描绘了作者对过去友人的怀念及对学术界现状的感慨。通过对比东南地区学者与工匠的数量,诗人揭示了当时学术界的萧条和人才的匮乏。最后两句则表达了对逝去朋友的哀思以及对曾作为老师之人的敬重。整首诗情感真挚,通过对人物和事件的描绘,展示了作者对过去美好时光的回忆和对现实的无奈感慨。