房中不坐坐蒲团,白碗持来日两餐。
时有馀闲勤针指,红帮剪样话多端。
【注释】山西妇女:指在山西做女佣的姑娘。坐蒲团:坐在蒲团上吃饭。作活:干活儿。即事一首:即兴诗,随意吟咏所见所感。
房中不坐坐蒲团,白碗持来日两餐。
注释:房中不坐:不住在家里。坐蒲团:坐在床上或地上铺的草席(蒲团)上吃饭,这是女佣们的习惯。白碗:白色的碗。持来:端来。两餐:两次用餐。
时有馀闲勤针指,红帮剪样话多端。
注释:时有閒暇:时常有空暇时间。勤针指:勤于缝纫、刺绣之类的家务活。红帮:红色包裹的线头。剪样:剪裁衣服的样式。多端:很多内容。
赏析:这首诗写山西妇女的劳动场景。她们住的是简陋的草屋,没有固定的居室,而是随主人家的安排而居。她们的生活非常艰辛,除了干活儿外,还要做饭、缝补衣物,生活十分单调辛苦。但她们从不抱怨,总是乐观向上,勤劳朴实。她们的生活虽然艰苦,但却充满着诗意和乐趣,充满了对生活的热爱和对生活的赞美。