万里惊相见;千秋在自为。
释义:千里之外,忽然见到你,我的心情是多么的惊讶;我们虽然相隔千秋万代,却永远互相为对方着想。
译文:在遥远的万里之外,忽然看到你,我的心情是多么的吃惊;我们虽然相隔千年之久,却永远互相为对方打算。
注释:万里:指距离遥远。惊相:吃惊的样子。千秋:指年岁长远。自:为自己着想。赏析:这首诗是作者与友人相见时有感而写之作。诗人用“万里”和“千秋”两个词语来形容自己和友人之间相距之远和岁月之长。“万里”指的是两地之间的距离,“千秋”则是表示时间的长久。这两个词语都是用来强调双方之间的距离之远以及岁月之长。诗中的“惊相”表达了诗人对于见面时的惊讶之情,而“在自为”则表达了诗人对于彼此相互关心、互相为对方的考虑的态度。整首诗以简洁的语言传达了诗人的情感,同时也体现了他对友情的珍视和对时间流逝的感慨。