十年瘴乡水;二库谏书停。
注释
“十年”:指从唐武宗会昌五年(845)到唐宣宗大中元年(847),共十年。
“瘴乡”:指广州一带,这里泛称南方瘴疠之地。
“二库”:指江州(今江西九江)、洪州(今江西南昌)。谏书:上书朝廷劝谏的奏章。
译文
在这十年里,我身在南方瘴疠之地;我的谏书已经两次被搁置。
赏析
这是作者晚年的一首七绝诗。这首诗是写他在广州任广州刺史时所上两封劝谏皇帝的奏章,因遭忌而被搁置不发。诗的前两句点明题意,说这十年来我在南方瘴疠之地,写了两封谏疏,但都被搁置了。后两句抒发感慨,说如今我已年老体衰,再也不能为国家效力了,只希望皇上能够早日回心转意,采纳我的谏言,不要像以前那样把我搁置在一边。全诗语言朴实,感情真挚,表达了诗人对国家前途和个人命运的忧虑之情。