朝无谏草,家有赐书,卅载清声光简册;
公应骑箕,我悲陟岵,一时血泪洒葭莩。
诗句释义:
- 朝无谏草:在朝廷中没有建议的草稿。
- “朝”:指朝廷。
- “谏草”:古代官员上奏时所写的奏章。
- 整句意为在朝廷中没有提出任何建议或意见。
- 家有赐书:家中有皇帝赏赐的礼物。
- “家”:指自己的家庭。
- “赐书”:皇帝赐予的书籍或诏书。
- 整句意为在家中收到皇帝的赏赐书籍或诏书。
- 卅载清声光简册:三十年来,他的声望清高,名声传遍了简册(指官府档案)。
- “卅载”:三十年。
- “清声”:声望清高。
- “简册”:官府档案,引申为历史记录或口碑。
- 整句意为三十年来,他的声望清高,名声传遍了整个官场的历史记录或口碑。
- 公应骑箕:你应当骑着箕星(即北斗七星之一)前行。
- “公”:指张映辰。
- “骑箕”:比喻做事有先兆或预兆。
- 我悲陟岵:我感到悲伤,因为我的母亲要远行登上山丘。
- “陟岵”:登上山丘,这里比喻母亲要远行或离去。
- 整句意为我感到悲伤,因为我的母亲要远行登上山丘。
- 一时血泪洒葭莩:一时间,我们共同流下血泪,洒在芦苇的皮上。
- “葭莩”:一种植物,古人用其制作纸。
- 整句意为一时间,我们共同流下血泪,洒在芦苇的皮上。
译文:
在朝廷中没有建议(没有“谏草”);
家中有皇帝赏赐的书籍或诏书(有“赐书”)。
三十年来,他的声望清高,名声传遍了简册(他的名字被记录在历史的档案中)。
你应当骑着箕星(即北斗七星之一)前行(比喻有先兆或预兆)。
我悲伤地感到,因为我的母亲要远行登上山丘(我的母亲将离开我)。
一时间,我们共同流下血泪,洒在芦苇的皮上(我们共同面对困难,流泪)。
赏析:
这首诗是一首表达对家人、友人的思念之情的七言绝句。诗人通过简洁的语言和生动的描述,表达了自己对家人、朋友的深深思念和感慨。整首诗情感真挚,语言简练,富有诗意和美感。