神龙无全形,古鹤有遗响。
斯文竟零落,浮世吾安仿。
风骚岂坠地,终只在天壤。
岁晏祭何方,苍茫付心赏。
先生昔未遇,才与年俱长。
十上所著书,寒蟾妒秋榜。
放浪为歌诗,下笔何萧爽。
轶群不及群,万马空驯养。
遂轻一日名,时重千秋想。
夜夜斗牛边,其光应万丈。
俄来霹雳文,一召君长往。
我自哭刘蕡,人谁惜任昉。
西华尚练裙,旧册谁拔奖。
古今言数奇,似此几无两。
赤水遗元珠,何人求象罔。
会罗九州铁,大铸珊瑚网。
这首诗是诗人对卫讷旃先生的怀念和对其诗作的赞美。下面是逐句翻译和注释:
散帙,得卫讷旃先生遗诗。因感先生殁后诗卷散轶略无存者,慨然有作,情见乎词(甲辰)
译文:我整理好书卷,得到了卫讷旃先生的遗诗。因此感叹先生去世后,其诗作已经散失殆尽了,感慨之下便有了这首作品,情感在字里行间得以显现。(甲辰)
神龙无全形,古鹤有遗响。
斯文竟零落,浮世吾安仿。
风骚岂坠地,终只在天壤。
岁晏祭何方,苍茫付心赏。
译文:神龙失去了完整的身形,古鹤留下了它的余音。文学最终都走向衰落,我们何必去效仿那些虚妄的浮华呢?虽然风骚可能不会永远存在,但它终究会在天地之间流传。到了年末祭祀的时候,我们只能在心中默默地欣赏这些美好的事物。
先生昔未遇,才与年俱长。
十上所著书,寒蟾妒秋榜。
放浪为歌诗,下笔何萧爽。
轶群不及群,万马空驯养。
遂轻一日名,时重千秋想。
译文:先生以前没有遇到赏识他的人,但是他的才华随着年龄的增长而增长。他曾写了很多书,但是寒冷的月亮嫉妒他的才华,使得秋天的榜单上的书都显得黯然失色。他放纵自己写下诗歌,但他笔下的文章却如此潇洒自如。他不与众人争锋,但是却被万马所驯养。于是他轻视一天的名声,但却被千秋万代的人们所怀念。
夜夜斗牛边,其光应万丈。
俄来霹雳文,一召君长往。
我自哭刘蕡,人谁惜任昉。
西华尚练裙,旧册谁拔奖。
古今言数奇,似此几无两。
赤水遗元珠,何人求象罔。
会罗九州铁,大铸珊瑚网。
译文:夜夜都在斗牛场旁边徘徊,他那如星辰般璀璨的光芒应照亮万里江山。突然间来了一道霹雳般的文才,朝廷一声召唤他便奔赴前线了。我自己哭泣着刘蕡,人们又怎么会珍惜任昉呢?西华宫仍然穿着练成的裙子,又有谁能提拔奖励那些旧时的贤才呢?从古到今,都说命运是不公的,这几乎成了一种定论。他在赤水中遗留下一颗珍贵的珍珠,又有谁会去寻求那神秘的象罔呢?他们聚集着九州的铁,铸造出了巨大的珊瑚网。