老龙入山山气王,鼓腹欲飞鳞甲壮。
储英广莫几千春,一茎草现丈六身。
樗栎轮囷松柏固,大才难用皆天数。
风雨声从地下来,寻常匠石空回顾。
君不见神州草木蔚灵秀,托根不及蛮荒寿。
【译文】
老龙(即木龙)进入山林,山中的灵气被它所笼罩。它的肚子鼓起,鳞甲显得十分威猛。
储存的精华遍布几千里的大地,就像一根草现出丈六的身材。
樗栎树木轮形弯曲,坚韧不屈;松柏树木牢固,难以动摇。
大才之人难于重用,这都是天数决定的。
风雨声从地上传来,普通人回头看看,什么也没有发现。
你看不到神州大地草木蓬勃生机灵秀,但它们在蛮荒之地却只能苟延残喘地生存。
【注释】
- 娑罗:娑罗树。
- 储英广莫(mò):指蕴藏着丰富的精华和英才。
- 储:聚集,储藏。
- 广莫:广大无边貌。
5、6. 一茎(jīng)草:一根草。
- 身:同“伸”,伸展身体。比喻生长。
8-9. 樗(chū)栎(lì),《尔雅》郭璞注:“栎木似朴,而中虚。其根甚巨,可为轮。”《说文》段注引《尔雅》:“樗,大樗也。”
- 囷(qūn):《诗·小雅》有“如圭如璧,如圭如璧”句,王先谦疏:“囷囷然。”
- 固:牢固。
- 天数:天意,天时。
- 匠石:木工,泛指手艺人。
- 君:您。
- 神州:指中原地区。
- 草木蔚(wèi)灵秀:草木茂盛秀丽。蔚,通“蔚”。
- 托根:指草木依附生长。
【赏析】
此诗以咏物寄兴,借咏娑罗树,慨叹人才难得,抒发了作者对人才的珍视和对才能不被重用的惋惜之情。全篇以娑罗树为咏象,借物言志,寓意深长。首联写娑罗树入山后山气为之王,气势磅礴,令人肃然起敬;颔联赞美娑罗树之盛,与天地共寿;颈联写梧桐、樟树虽高大挺直,但质地松软,不能承载万物,而娑罗树却能承载万物,且枝繁叶茂,生命力旺盛;尾联写娑罗树虽然生于神州大地,但却无法在蛮荒之地扎根生长,寄托了诗人对国家民族命运的忧虑。