灼灼明月珠,垂光照紫庭。
螭龙匿其宝,潜耀居沧溟。
悠悠十七载,龙睡无时醒。
今年驾洪涛,夭矫驱风霆。
忽令径寸珠,天衢缀华星。
我友虞山客,乡举同一经。
凤麟毓文彩,河岳钟英灵。
与我频年交,相顾如影形。
长安风雪中,蓬户曾偕扃。
短檠入深夜,露白镫逾青。
书声和鸣鹤,激楚呼高冥。
圣主方好贤,赐第冠丹屏。
雏燕乘阆风,同时舒彩翎。
之子素宁澹,结念在千龄。
荣名以为宝,赠子惟德馨。

【注释】

孝仪廷:皇帝的宫殿。

对:面对。

喜(qì):喜悦,高兴。

灼灼(zhuó zhuò)明月珠:指月亮。

垂光:照耀。紫庭:皇宫。

螭龙:神话中的龙。

潜耀:暗中发光。居沧溟:在大海中。

十七载:十七年。

龙睡:指皇帝驾崩。无时醒:没有时刻清醒。

洪涛:大水。

夭矫(yāo jiǎo)驱风霆:指大风雷。

径寸珠:直径一寸大的明珠,指帝位。天衢缀华星:天上银河里缀着七颗星星。

虞山客:作者的朋友虞山客。

凤麟:凤凰和麒麟,比喻贤才。

毓(yù)文彩:培养了文学才能。

河岳:河山,这里指国家的山川。钟英灵:钟爱、珍视有才能的人。

频年交:多年相交。

相顾如影形:相互看着就像影子。形:形状、形体。

长安:今西安,唐代都城。

蓬户:用蓬草编成的门。曾偕扃:也曾一起关上门户。扃(jiōng),关闭。

短檠(qíng):短柄灯台。入深夜:进入深夜。

露白镫(dēng)逾青:灯上结了露水,灯光也显得更加昏暗。

激楚(zhà chǔ):形容声音宏大响亮。

高冥:高远的天空。

丹屏:朱红的屏风,古代用以表示尊贵。

阆(làng)风:神话中的仙人所乘的飞行之车,也指仙境。

素宁澹(tān):平静而淡泊。

千龄:一千年。

荣名:光荣的名声。以为宝:当作宝贝一样看待。

赠子惟德馨:赠送给你,只希望你能有德行,不要只追求富贵。

【赏析】

此诗为孝宗淳熙元年(公元1174年)作者虞山客应制所作,以颂圣为主。全诗四联各八句。

开篇“灼灼明月珠,垂光照紫庭”写皇帝的宫殿,月光照在宫中,象征皇帝的圣明。接着“螭龙匿其宝,潜耀居沧溟”,写皇帝的龙椅,是国之重宝。“悠悠十七载,龙睡无时醒”写皇帝驾崩,无人唤醒他。“今年驾洪涛,夭矫驱风霆”写皇帝驾崩后,他的龙椅被放在大水中,由大风雷驱动。“忽令径寸珠,天衢缀华星”说龙椅被放在天上,像一颗明珠一样闪闪发光。

中间四句写虞山客与皇帝的交情,“我友虞山客,乡举同一经”写虞山客与作者都是同乡人,都是通过科举考试获得功名的。“凤麟毓文彩,河岳钟英灵”写虞山客的才华和品德。“与我频年交,相顾如影形”写两人多年来交往密切,如同影子一般。最后“荣名以为宝,赠子惟德馨”意思是荣誉和名誉是宝贵的宝物,你只有有德行才能得到它。

整首诗歌颂皇帝的圣明,赞扬虞山客的才华和品德,表达出作者对皇帝的敬仰之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。