南陌寻春已较迟,桃花村落雨如丝。
不逢玉洞烧丹日,却对巴江濯锦时。
低树露凝红厌浥,比邻烟重影迷离。
水生屐齿青泥路,挈榼来看亦自奇。

【注释】

七弟:指诗人的兄弟。治具:准备行装。

南陌:指诗人家宅所在的街道。寻春:寻找春天。较迟:比较晚一些。桃花村,地名,在今河南洛阳市西南。村落,指小村庄。雨如丝:形容细雨像线一样。

玉洞:传说中西王母所居之宫。烧丹日:炼丹的日子。

巴江:指长江在四川境内的一段。濯锦时:洗染丝绸衣服的时候。

低树:低矮的树木。凝:聚集,凝聚。红厌浥(yì):红色的花瓣被露水打湿。浥:湿润。厌浥:沾湿的意思。

比邻:邻居。烟重影迷离:烟雾缭绕,树影婆娑。影迷离:模糊不清。

水生屐齿青泥路,挈榼来看亦自奇:青泥路上长出了青苔,鞋齿都磨平了;提着酒壶来观赏,也是很值得惊奇的,因为这是“水生”。

【赏析】

此诗描写了诗人在雨中寻访桃花源,见到其美丽景色而感到惊奇的情景。

首联写诗人到访桃花村的时间已晚了些,但依然兴致勃勃地来到桃花盛开的地方。

颔联写诗人没有遇上烧炼仙丹的人,但却看到了洗涤绸缎的美丽场景,不禁为之赞叹。

颈联用拟人手法描写桃花和树木,形象生动,富有情趣。

尾联以景结情,表达了诗人对自然美景的热爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。