三桂王滇黔,其时年已老。
再迟十数年,其人死已早。
迨彼伏冥诛,然后盬其脑。
耿尚皆狂童,撤之无不了。
惟有三桂藩,暂令及身保。
猝然捣其穴,搏兽兽必咬。
胡不缓须臾,大祸化为小。
当时明珠辈,未免嫌草草。
幸而遇真人,神武伸天讨。
迨至渠魁亡,欃枪一齐扫。
译文
吴三桂:
三桂王统治滇黔,那时他已经老了。
再迟十数年,他的人已经死了。
等到他伏尸就戮,然后才割下他的脑。
耿尚皆狂童,撤之无不了。
惟有三桂藩,暂时让他活命。
猝然捣其穴,搏兽兽必咬。
胡不缓须臾,大祸化为小。
当时明珠辈,未免嫌草草。
幸而遇真人,神武伸天讨。
迨至渠魁亡,欃枪一齐扫。
注释
- 三桂王:指的是吴三桂,他是明朝末期的一位重要人物,曾担任贵州和云南的总督。
- 时已老:表明吴三桂的年龄已经很大。
- 再迟十数年:暗示如果延迟十年,可能会有不同的结果。
- 其人死已早:表示吴三桂的去世比预期更早。
- 迨彼伏冥诛:等待他死后的惩罚。
- ú____”””(“_”表示无法识别的文字,可能是某种方言或地方特色表达):表示割开头颅的行为。
- 耿尚皆狂童,撤之无不了:这里提到的“耿尚”可能是指与吴三桂一同起兵的人,他们被形容为疯狂之人。
- 惟有三桂藩:指的是吴三桂自己控制的势力。
- 暂令及身保:暂时让他得以保全自己的地位。
- 猝然捣其穴:突然袭击的意思。
- 搏兽兽必咬:形容吴三桂虽然凶猛但最终也会失败。
- 胡不缓须臾:为什么不在最短的时间内解决问题?
- 大祸化为小:指通过快速行动将大祸转变为小祸,避免了更大的损失。
- 遇真人:遇到了合适的时机或人物。
- 神武伸天讨:形容得到了神灵的帮助,完成了正义的事情。
- 渠魁亡:指吴三桂本人被消灭。
- 欃枪一齐扫:用武力彻底清除敌人。
赏析
这首诗通过对吴三桂一生的描述,表达了作者对历史事件的看法和态度。吴三桂在历史上是一位争议性的人物,既被赞扬为国家统一做出贡献的英雄,又被批评为破坏国家统一、引发战乱的罪人。诗中通过对比和讽刺的方式,表达了作者对于这种复杂历史人物的评价和反思。同时,也反映了作者对于历史的深刻理解和对于正义的追求。