携手踏莎行,微茫草径缺。
幽人兴未已,芒屦穿林樾。
村墟上暮烟,衣袂微风发。
遥寻钟磬音,远公庐暂歇。
乘兴复登高,东岭起明月。
皓色坠深潭,清光见毫发。
远树何苍苍,云峰忽出没。
盘礴夜转深,零露浸履袜。

【诗句释义】

  1. 携手:手拉手。莎行:莎草,一种草本植物。
  2. 微茫:模糊不清的意思。
  3. 芒屦:有细齿的鞋子,用来穿林樾(树叶)。
  4. 村墟:乡村集市。上暮烟:傍晚时分,炊烟升起。
  5. 衣袂:衣服和袖子,形容风势很大。微风发:微风吹起衣袖。
  6. 遥寻:远望。钟磬音:寺庙中敲钟击磬的声音。
  7. 远公庐:指慧远禅师居住的地方。暂歇:暂停休息。
  8. 乘兴复登高:带着兴致再次攀登山岗。
  9. 东岭:地名,位于今江西吉安市境内。明月:指明月山,位于江西宜春市境内。
  10. 皓色:明亮的光芒,这里指月光。坠深潭:落在深深的水潭中。
  11. 清光:明亮的月光。见毫末:看见月亮的倒影在水面上。
  12. 远树:远处的树木。苍苍:茂盛的样子。
  13. 云峰:高高的云彩。忽出没:忽明忽暗。
  14. 盘礴夜转深:在夜晚,景色更加幽静。盘礴:盘桓、徘徊,这里用来形容夜晚的情景。
  15. 零露:露水。浸履袜:露水浸湿了鞋袜。
    【译文】
    手拉手漫步在莎草之上,模糊不清的小道上没有行人。
    心中充满喜悦,脚穿芒鞋穿梭在树林间。
    村庄上的炊烟升向天空,我的衣服随风飘扬。
    远望着钟磬声传来,慧远禅师的茅庐暂且休息。
    怀着愉悦的心情,再度攀登高峰,看到东方的明月升起。
    皎洁的月光照在大地上,照亮了深潭中的月亮,也照亮了我的思绪。
    远处的树木多么茂盛啊,忽然之间,高耸的山峰时隐时现。
    景色愈发幽静,露水浸湿了鞋袜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。