繄予岂卖风流,要装些粉黛迷人,方能索命;
到此顿空色相,早知道髑髅是我,何不回头。
【注释】
繄(yī):发语词,无义。
卖风流:耍风流,指勾引男子。
粉黛:搽在脸上的白粉,用以化妆。也泛指妇女的脂粉。
索命:求取生命。
髑髅(dúlóu):指人死后的头骨。
【赏析】
这首小令,是一首自述诗。作者假托城隍庙中女无常之口,道出了自己的心声。
“繄予岂卖风流”,这是说:“我哪里会去卖弄风流呢?”言外之意就是“我决不去勾引男人”。
“要装些粉黛迷人,方能索命。”这句说的是:“我要化装打扮一番,才能去追求那些男男女女。”
“到此顿空色相”一句是说:“到了这一步,我就明白了:我的所谓追求和迷恋,只不过是一个空虚的幻梦罢了!”
“早知道髑髅是我,何不回头。”这是说:“早知如此,我又何必去苦苦追寻呢?”
用诙谐、幽默的语言,抒发了作者对人生的认识和体会。