繄予岂卖风流,要装些粉黛迷人,方能索命;
到此顿空色相,早知道髑髅是我,何不回头。

【注释】

繄(yī):发语词,无义。

卖风流:耍风流,指勾引男子。

粉黛:搽在脸上的白粉,用以化妆。也泛指妇女的脂粉。

索命:求取生命。

髑髅(dúlóu):指人死后的头骨。

【赏析】

这首小令,是一首自述诗。作者假托城隍庙中女无常之口,道出了自己的心声。

“繄予岂卖风流”,这是说:“我哪里会去卖弄风流呢?”言外之意就是“我决不去勾引男人”。

“要装些粉黛迷人,方能索命。”这句说的是:“我要化装打扮一番,才能去追求那些男男女女。”

“到此顿空色相”一句是说:“到了这一步,我就明白了:我的所谓追求和迷恋,只不过是一个空虚的幻梦罢了!”

“早知道髑髅是我,何不回头。”这是说:“早知如此,我又何必去苦苦追寻呢?”

用诙谐、幽默的语言,抒发了作者对人生的认识和体会。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。