飞鸟翔遥林,衔哺恋故枝。
人生重离别,况我亲衰时。
升堂告行役,暗泪肠中垂。
未言向何处,先说还家期。
慈亲起送我,语好颜色凄。
爱我不便哭,愿我平安归。
家贫万事乏,供馈倚病妻。
嫁衣典已尽,不复馀襜帏。
男儿羞低颜,舍子将语谁。
在家同一愁,出门成两悲。
伤心最何物,双轮八马蹄。
今日行门前,明日行天涯。
塞水呜咽流,木叶高下飞。
天晴尚愁人,风雨秋凄凄。

【注释】

行役:出外服役。晓发:早晨出发。衔哺(xián bǔ)恋故枝:鸟衔食哺雏,依恋着旧树枝。比喻人对父母、妻子的眷恋之情。重离别:又一场离别。况我亲衰时:何况我年老体衰之时,更应珍惜与亲人团聚的时光。升堂:登堂入室或登高。暗泪肠中垂:暗里流下泪水在心口上。向何处:到哪里去。先说还家期:先说回家的日子。慈亲:对父母的敬称。起送我:起来把我送到门外。语好颜色凄:说话和蔼而脸色凄凉。爱我不便哭,愿我平安归:舍不得我哭泣,只求我平安回家。家贫万事乏,供馈倚病妻:家里贫困,一切费用都缺乏,只好依靠有病的妻子来侍奉。嫁衣典已尽,不复馀襜帏:嫁时穿的衣裳已经卖掉,再也不能剩下一件。余襜帏:剩余的帷帐。男儿羞低颜:男人应该堂堂正正地站着,不应当低头羞愧。舍子将语谁:撇下孩子去说些什么呢。在家同一愁,出门成两悲:在家时是一样忧愁,出门后却是两个悲伤。伤心最何物,双轮八马蹄:最能令人伤心的是什么?是一对飞转的车轮子。双轮:指车轮,双轮车,也泛指车轮。八马蹄:古代一匹马拉着一辆车,称为“八马”,形容速度极快。行门前、行天涯:离家出门,到外面去了。塞水呜咽流,木叶高下飞:塞外的河水发出呜咽的声音,飘落的树叶随风飞动。天晴尚愁人,风雨秋凄凄:天气晴朗的时候也使人愁苦,风雨交加的秋天让人更加凄凉。

【赏析】

此诗是作者在离家赴边关途中写下的一首抒情之作。诗前四句写自己即将离家远赴边关,内心充满了依依不舍的感情;中间六句则表达了对父母妻子的思念;最后六句抒发了自己内心的痛苦和无奈。全诗情感真挚,语言朴实,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。