炎飙厉中衢,游衍托城阙。
暧瞹处士庐,申申坐超忽。
招寻蔼宾从,放浪逝日月。
移尊就夕凉,清风烂庭阀。
星河俨在佩,天容澹眉发。
哀乐自为盈,名理旷相发。
寓言得十九,道论终不竭。
大隐夫如何,绌彼贤与伐。
狂简在吾党,弦歌未云歇。
作述照千年,悠悠邈秦越。
金石閟遐心,觥罍骋苛罚。
消摇物已齐,舞蹈兴屡勃。
姑令醉无归,膝席谢结袜。
【注】
饮集:聚会饮酒。朱监生宅:朱姓监生家中。
炎飙:炎热的北风。厉中衢:猛烈地吹过道路。游衍:游玩、游荡。托城阙:在城中。
暧瞹(yǎn)处士庐:暖和而幽静的士人住所。申申:悠闲的样子,坐超忽:闲适自得。
招寻蔼宾从:招请宾客跟随。放浪逝日月:放荡不羁,消磨时间。
移尊就夕凉:移坐到凉爽的夜晚。清风烂庭阀:清凉的风拂过庭院。
天容:天空的颜色,淡眉发:淡雅的眉毛头发。
哀乐自为盈:哀伤与快乐自然充满心中。名理:名声、道理,旷相发:远扬。
寓言得十九:用寓言表达的道理有十九条。道论终不竭:谈论的道理始终不断。
大隐夫如何:真正的隐居者是谁?绌彼贤与伐:贬低其他贤人。
狂简在吾党:我党的狂简之士。弦歌未云歇:还未停止歌唱。作述:创作作品。
照千年:照亮千年。悠悠邈秦越:遥远地超越秦、越。
金石閟遐心:使心灵被金石所封闭。觥罍:酒器。骋苛罚:放纵自己。
消摇物已齐:使事物达到和谐。舞蹈兴屡勃:舞蹈活动屡次兴起。
姑令醉无归:姑且让我醉倒在此地。膝席谢结袜:脱下鞋谢绝穿袜子。