往卧西湖却炎暑,日看荷风送飞雨。
水光山气销楼栏,微传海畔轰鼙鼓。
归来辇道寻战迹,野烧血腥杂尘土。
卖浆市屋一椽无,入门旅箧拾残础。
徐出访旧失颜色,指点流弹突豺虎。
秋高日霁兵火稀,破碎吟魂悬几缕。
儒冠社侣呼作群,樊园复此成宾主。
嘉辰政及阮亭降,拂拭葩卉仍媚妩。
阮翁相望三百年,琚佩锵歌倾仕女。
九天五云楼阁晓,烦渠㕮咀独辛苦。
小年亦采精华录,瞠目不敢和秋柳。
我辈今为亡国人,强托好事围尊俎。
此日肯为老丑延,此身差免沙虫伍。
爬抉物怪写离乱,自然变徵音酸楚。
雍容揄扬又一时,追拾坠韵同鸾羽。
漫从隆污别坛坫,但令哀乐赦肺腑。
诸公骚雅关运会,不废江河殉初祖。
异军积甲跨大邦,愿裂邾莒附齐鲁。
八月廿八日为渔洋山人生辰,补松主社集樊园分韵得鲁字
注释:八月二十八日,是为渔洋山人(张岱)的生辰,我补上社主的职责,在樊花园聚会,分韵赋诗。
往卧西湖却炎暑,日看荷风送飞雨。
注释:我往卧在西湖边,躲避酷热的夏日,每日看着荷叶上的微风送来细雨。
水光山气销楼栏,微传海畔轰鼙鼓。
注释:湖面上的水光山色渐渐消散在楼栏之间,远处传来海畔战鼓的轰鸣声。
归来辇道寻战迹,野烧血腥杂尘土。
注释:我回到京城的路上寻找着战场上的痕迹,野地里的火焚烧过的土地混杂着尘土。
卖浆市屋一椽无,入门旅箧拾残础。
注释:我在集市上找了半天,连一个可以卖豆浆的屋子都没有,进门后发现我的行囊中只剩下一些破碎的砖石。
徐出访旧失颜色,指点流弹突豺虎。
注释:我慢慢走出门去,看望过去的老朋友,他们的表情已经变得暗淡无光,指着流弹说豺狼虎豹也不过如此。
秋高日霁兵火稀,破碎吟魂悬几缕。
注释:秋天的天空晴朗,战争已经停止,人们的心情也逐渐放松,但我的心却像被破碎了一样,悬挂在空中无法安宁。
儒冠社侣呼作群,樊园复此成宾主。
注释:我穿着儒者的帽子,与朋友们一起成为一群。而樊花园里,我们又成了主人和客人。
嘉辰政及阮亭降,拂拭葩卉仍媚妩。
注释:美好的时光到来,阮亭先生(即袁宏道)降临此地,他依旧像以前那样妩媚可爱。
阮翁相望三百年,琚佩锵歌倾仕女。
注释:阮翁(即袁宏道)与我相隔已有三百年的历史,他的佩玉和歌声仍然能够倾倒所有的女子。
九天五云楼阁晓,烦渠㕮咀独辛苦。
注释:天空中的五颜六色的云彩,在清晨时分清晰可见,请你(指袁宏道)为我仔细品味这美景带来的辛苦和快乐。
小年亦采精华录,瞠目不敢和秋柳。
注释:小时候我也收集过一些精华,但是看着眼前的秋柳,我感到自己无法与之媲美,只能瞠目结舌。
我辈今为亡国人,强托好事围尊俎。
注释:我们现在都是亡国之民,但还不得不勉强地做着好事,围坐在尊贵的筵席之上。
此日肯为老丑延,此身差免沙虫伍。
注释:今天如果能得到你们的宽容,我就能够在沙漠之中免受虫子的伤害。
爬抉物怪写离乱,自然变徵音酸楚。
注释:我将各种奇异的事物记录下来,描述它们在战乱中的形态和声音,这些都充满了悲凉之感。
雍容揄扬又一时,追拾坠韵同鸾羽。
注释:我现在能够从容自如地表达自己的思想感情,就像鸾鸟飞翔时那样优雅。
漫从隆污别坛坫,但令哀乐赦肺腑。
注释:我漫不经心地避开了那些污浊的地方,只让哀乐之情宣泄到内心深处。
诸公骚雅关运会,不废江河殉初祖。
注释:各位官员的才情高雅,对于国家的兴衰有重大的影响,他们不放弃江河般的大业,只为忠诚于他们的祖先。
异军积甲跨大邦,愿裂邾莒附齐鲁。
注释:现在又有一支强大的军队积累了大量的武器,准备跨越整个国家的力量,希望分裂掉邾国和莒国附属于齐国。