庐前鹅鸭引雏回,庐后桐桑略已栽。
传得杖乡程叟死,无人为话垦山来。
峥庐楼望 其三
庐前鹅鸭引雏回,庐后桐桑略已栽。
传得杖乡程叟死,无人为话垦山来。
注释与赏析:
峥庐:高峻的楼房。
庐前:指庐舍前面。
引雏回:引着小鹅和鸭子回来。雏鸟是禽类的幼体,这里指小鹅、小鸭。
程翁:程姓老人,这里指耕读并重的老者,因在乡中教书,所以称为“程叟”。
杖乡:指拄着拐杖行走。
垦山:开垦山林。
【翻译】
我居住在高楼,远眺四周,只见庐舍之前,成群的小鹅和鸭子正在引着雏鸡回巢;而在庐舍之后,则可以看到一片已经栽种好的梧桐和桑树。
听说那位程姓老人已经去世了,现在没有人能跟他说话,听他讲述开垦山林的故事了。