岸柳髡都尽,江波暖自翻。
大鱼同我上,孤鹜际天存。
霜鬓摇旗影,乡心照酒尊。
忙闲定谁解,三宿已无痕。
晴舟过樵舍
岸柳髡都尽,江波暖自翻。
大鱼同我上,孤鹜际天存。
霜鬓摇旗影,乡心照酒尊。
忙闲定谁解,三宿已无痕。
译文:
晴朗的天气下,船儿驶过小渔舍。岸边的柳树已经失去了往日的翠绿,江水在温暖的阳光下轻轻荡漾。大鱼游到我的船上与我共舞,而远处天际飞翔的大雁却显得格外孤独。我看着镜中自己斑白的头发,似乎感受到了岁月的流转。家乡的情感如同明亮的烛光一般温暖,照亮了酒杯中的美酒。忙碌和闲暇的生活对我来说究竟哪个更难把握?仅仅三个晚上的时间,我已完全融入了这个地方。
注释与赏析:
- 岸柳髡都尽:岸边的柳树已经失去了往日的翠绿,形容时间流逝,景物改变。
- 江波暖自翻:江水被温暖的阳光照射,泛起层层涟漪。
- 大鱼同我上:大鱼与我有共同之处,可能寓意着人与自然的和谐相处。
- 孤鹜际天存:大雁飞向天际,显得格外孤独。
- 霜鬓摇旗影:镜子中的白发映衬出时光的变迁。
- 乡心照酒尊:家乡的情感如同明亮的烛光一般温暖,照亮了酒杯中的美酒。
- 忙闲定谁解:忙碌和闲暇对人来说都是难以把握的。
- 三宿已无痕:短短三个晚上的时间,我已经完全融入了这个地方。