梅怯新箫,兰润旧屏,年色匆匆烛转。
唤冷蝶幽衾,障天愁满。
不恨红楼望阻,恨响乱荒鸡无人馆。
问甚情、却向钿车径绝,素书云断。
深绻。
镜尘泫。
想晕粉窄蛾,此时妆面。
漫著破宫衣,暗翻铃怨。
谁寤辞年泪点,第一是、无端南来雁。
料未掩、端正风流,待稳两欢重见。

【译文】

岁末,风雨中怀念着远方的人。

梅花害怕箫声,兰花润湿旧屏风。年华匆匆,烛光转动不定。

冷蝶扑动幽暗的衾被,愁云笼罩天空。

不恨红楼望不到,却恨荒鸡无人的客馆。

问什么情,却到钿车径绝、素书云断。

深深的眷恋。

镜中泪花闪烁。

想那晕染粉黛的蛾眉,那时的妆面。

胡乱穿着破宫衣,偷偷翻弄铃声怨愤。

谁唤醒我辞年泪滴,第一是、无端的南来雁。

料想未掩,端正风流,待到两欢重见。

【注释】

①无闷 :没有烦恼。

②岁暮:岁末,一年将尽之时。

③风雨怀人:风雨交加之际,思念亲人。

④梅怯新箫:梅花怕听到新箫声音。

⑤兰润旧屏:兰花沾湿了屏风上的旧墨迹。

⑥年色匆匆:岁月流逝之速。

⑦唤冷:使冷。

⑧蝶幽衾:蝴蝶飞舞于幽暗的衾被之上。

⑨天愁满:愁云布满天空。

⑩红楼:即高楼,指女子所居之处。也泛指女子的居处。

⑩响乱:鸟鸣声扰乱。

@“问甚”二句:为什么连情意都变得这样深挚呢?

@“深绻”:深深地留恋。

12镜尘泫:泪珠在镜子上闪烁。

13想晕粉窄蛾,此时妆面;想那晕染粉黛的细眉,那时的妆容。

④破宫衣:破旧的宫装。

⑤铃怨:铜制的摇铃发出怨声。

⑩谁寤:谁唤醒?

⑩辞年:辞别年华。

⑩无端:无缘无故、没来由地。

18料未掩:料想不会掩盖。

19端正风流:形容人的仪态和风度。

20两欢重见:再欢聚一次。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。