冷眼江湖来去,社余秋伴空。
问有几、岁晚朱门,漂摇尽、更话相逢。
依稀昭阳旧识,惊回顾、浪迹随断风。
念稻粱、雁鹜无余,天南客、为尔悲恨重。
绣径漫寻梦茸。
韶颜暗换,何能看似春同。
故国离宫。
宝钗讯、等谁通。
微波赚人双泪,况未比、见惊鸿。
无端语喁。
斜阳废垒外、霜意浓。

这首诗是苏轼的《绮寮怨·和六禾见燕》。

译文:
初冬时节,我见到燕子在绮寮中徘徊,它们似乎也感受到了寒冷。我在江湖上行走,社余的秋天伴着我空手而归。
我问自己有多少岁,到了年底朱门已经漂摇,更想与你再次相见。我依稀回忆起昭阳宫的旧相识,惊讶地回顾着那些漂泊无依的足迹,就像断风中的浪迹。
想起稻粱、雁鹜没有剩余,天南的旅人为你感到悲哀和痛恨。我在绣径上漫无目的地寻找梦境,我的韶华暗换,怎能像是春天一样?
故国的离宫,我无法与谁通音信。微波赚人双泪,更何况看到惊鸿时,更加悲伤。无端地诉说着喁喁之语,斜阳废垒外,霜意浓重。

注释:

  1. 绮寮:华丽的住所。
  2. 六禾:指六谷,即稻、黍、稷、麦、菽、麻。这里借指百姓。
  3. 社余秋:指农历九月,此时为秋收后的季节。
  4. 问有几:问自己有多少岁。
  5. 朱门:指富贵人家的大门,常用以比喻权贵之家。
  6. 飘摇尽:表示希望与对方再次相聚。
  7. 昭阳:汉宫名,此处借指皇宫。
  8. 故国:旧的国家,代指自己的国家或故乡。
  9. 宝钗讯:指通过书信传递消息。
  10. 见惊鸿:看到美丽的飞鸟。
  11. 无端语喁:无缘无故地说话。
  12. 斜阳废垒外:傍晚时分,落日余晖照在废弃的堡垒之外。
  13. 霜意浓:指天气寒冷,霜气浓厚。

赏析:
这首诗是苏轼的自述之作。他通过对燕子在绮寮中的描写,抒发了自己对故国、故人、故居的思念之情。他在诗中表达了自己的孤寂、失落和无奈,以及对故人的深深眷恋。同时,他也展现了自己对生活的热爱和对未来的期待。整首诗情感深沉,意境悠远,让人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。