望洋奚必久咨嗟,江海波澜共一涯。
从古岛夷先入贡,至今汉使许乘槎。
辘轳辗水如喷雪,鞲籥嘘风尽变霞。
剧喜楼船宽似屋,稳眠几认水为家。
【注释】1.望洋:仰望海中波涛。奚,为什么。2.江海波澜共一涯:江河湖海的浪花和波涛都汇成一片汪洋。3.先入贡:最早向朝廷进贡。4.乘槎(chá):乘船过天河。5.辘轳(lú):一种水车的部件,有轮盘和曲柄组成,用以汲水或提水。6.鞲(gōu)籥(yuè):古代用竹管做的乐器,这里借指风箱。7.剧喜:非常喜悦。8.楼船:高大而宽敞的战船。9.几:代词,我。10.认:看作、当作。
【赏析】此诗作于诗人乘船由上海到九江,再转至安庆的途中。诗中描写了沿途所见到的长江和大海的不同景象。首句写诗人登舟后面对浩渺无边的大海,心中不禁涌上阵阵愁思;第二句则说海中的波涛同江上的波浪一样广阔无垠。第三句写自古至今,从岛夷之地到汉使出访,都以长江为必经之路,由此说明长江之长、其势之险。第四句写古人乘船过天河的故事。诗人登上了楼船后,看到江水浩瀚,便觉得这江水仿佛比屋宇还要宽阔,从而抒发了他久居宦途,身不由己的感慨。最后两句写楼船行得十分安稳,好像把江水当成自己家的一样。全诗语言流畅自然,情景交融,意境开阔。