都讲苏门属使君,鹤徵复作出山云。
衣冠犹说尚书旧,门户真蠲理学纷。
永忆治吴韦白美,独悭辅汉绮黄勋。
峨眉见嫉千秋恨,付与虞初数佚闻。
睢州过汤文正祠堂未得止谒
睢州,即指宋代的睢州,今属安徽省宿州市。汤文正,名若水,字显之,北宋时人。他曾任太学助教,后升为大理寺丞,因反对王安石变法被贬为知州。苏轼在《祭汤文正公文》中为他立碑,称他“清德令名,百世如见”。
译文:我经过睢州的汤文正祠堂,却没能进去拜谒。
都讲苏门属使君,鹤征复作出山云。
都讲,官名。苏轼曾任秘书省校书郎、集贤校理等职,都是掌管文书典籍的官署。苏门,苏轼的门人弟子所组成的集团。当时苏轼以文章闻名于世,故称其门人为“苏门学士”,而苏轼也常自称为“门人弟子”。鹤征复作,语出《庄子·逍遥游》,说神龟能寿终千年而不死,其甲壳可以做成棺材。这里用来形容汤文正的品格高洁、学问渊博。
译文:都讲苏门属使君,神龟长寿可作棺。
衣冠犹说尚书旧,门户真蠲理学纷。
衣冠,指古代士人的服饰。衣和冠。尚书,官职名,汉以后历代均置尚书台作为最高政府机构的最高长官。尚书是古代中央高级官职,地位崇高,权力很大。此处指汤文正曾经担任尚书的官职。理学,指宋儒程颢、程颐兄弟开创的儒学学派,强调格物致知和存天理灭人欲。纷,纷繁杂乱的意思。
译文:他的衣帽还让人想起尚书的旧日荣光,门户之间真正的消除了理学的纷争。
永忆治吴韦白美,独悭辅汉绮罗勋。
治吴,治理苏州一带的吴郡。韦白美,苏轼的朋友,曾担任湖州知州,政绩卓著。绮罗,美丽的丝织品。绮罗勋,指辅佐汉朝的杰出功勋。
译文:永远怀念治理吴郡时的韦白美,只遗憾自己不能像他一样辅佐汉朝建立杰出的功勋。
峨眉见嫉千秋恨,付与虞初数佚闻。
峨眉山在四川峨眉县西南,是佛教四大圣山之一。杜甫有《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”这句诗形容蜀地山川秀丽,景色宜人。杜甫曾在成都草堂居住多年,并写了一篇关于蜀地的文章《秋兴八首》。这里用杜甫的话来形容汤文正虽然才华横溢,却因为性格耿直而遭到嫉妒和陷害,最终没有能够实现自己的理想。虞初,传说周穆王西游昆仑山,途中得到一只名叫“虞丘”的神鹿,于是把这只神鹿送给了乐官师延,师延将神鹿献给周穆王。后来这只神鹿跑到了荒山野岭里,它在那里生儿育女,繁衍了许多后代。后世人们便用“虞初”这个词来比喻隐居或遗世独立的人或事。
译文:峨眉山上见到你嫉恨你的千载遗恨,把它托付给你那些流传千古的佚闻逸事。